My heaven-Your heaven-Our heaven


Join the forum, it's quick and easy

My heaven-Your heaven-Our heaven
My heaven-Your heaven-Our heaven
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
GAO’s Rules

Áp dụng từ ngày 3 tháng 4 năm 2010

1. Sau khi đăng ký các ấy nên vào ĐÂY .

2. 3 tháng không vào 4rum<=>bị cảnh cáo. Quá 6 tháng bị DEL nick.

3. CẤM KO ĐC công khai sỉ nhục các anh trên này. Từ nặng nhất đc sử dụng là 3ka, ngốc.Yêu cầu gọi các anh, các bé bằng ngôn từ văn hóa nhất có thế. Bài nào vi phạm del ko nương tay.

 

Latest topics
» GAO làm quen nào, giới thiệu nào anh em GAO
by gift4you 2015-08-12, 18:08

» [Vietsub+Kara] SwH 2009.03.22 Iin ja nai - Hey!Say!7
by anhthu98 2015-07-28, 20:25

» [Vietsub] 2011.08.08 Updates on Summary
by anhthu98 2015-07-28, 20:25

» [Vietsub+Kara] Shounen Club 2011.07.01 Time
by anhthu98 2015-07-28, 20:19

» [Vietsub+Kara] Futarikake no Basho - Hey!Say!JUMP
by anhthu98 2015-07-28, 20:19

» [Vietsub+Kara] Hey!Say! & I wo kure - Hey!Say!7 (CTKT II YOU)
by anhthu98 2015-07-26, 23:36

» [Vietsub] Making of PV Arigatou ~Sekai no Doko ni Itemo~ (1280x720)
by anhthu98 2015-07-26, 23:09

» [Vietsub+Kara] Yan Yan JUMP 2011.05.21 You Gotta More
by anhthu98 2015-07-26, 22:18

» [Vietsub] (SC 110603) Hey! Say! JUMP Talk (OVER)
by anhthu98 2015-07-26, 22:11

Statistics
Diễn Đàn hiện có 606 thành viên
Chúng ta cùng chào mừng thành viên mới đăng ký: Lunacia

Tổng số bài viết đã gửi vào diễn đàn là 8199 in 400 subjects
Poll

Bạn thích bài hát nào của JUMP nhất?

HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap11%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 11% [ 25 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap7%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 7% [ 15 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap6%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 6% [ 14 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap8%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 8% [ 18 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap9%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 9% [ 19 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap9%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 9% [ 19 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap9%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 9% [ 20 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap4%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 4% [ 10 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap19%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 19% [ 43 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap11%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 11% [ 25 ]
HSJ' TRANSLATION I_vote_lcap7%HSJ' TRANSLATION I_vote_rcap 7% [ 15 ]

Tổng số bầu chọn : 223

Like/Tweet/+1

HSJ' TRANSLATION

+8
kawa_chan
tuyenminh
AOI
yariko
jeakachan
midori_ringo
Nattou
lovebaby_112
12 posters

Trang 1 trong tổng số 3 trang 1, 2, 3  Next

Go down

HSJ' TRANSLATION Empty BEST Translation

Bài gửi by Khách vi 2009-11-12, 17:01

POPOLO 12.2009
[You must be registered and logged in to see this image.]

1.Menu đầu tiên mà bạn tự làm?
Daiki: Khi tôi học năm đầu tiên của trường THCS, tôi bắt đầu làm bánh mì nướng. Cuối cùng tôi muốn gắn topping giống như ham và medamayaki (trứng chiên)
Takaki: Natto ( lên men, đậu nành) Pasta. Nếu vẫn chưa có mùi thơm, vì vậy tôi sẽ thêm gia vị khác nhau để đưa ra các hương vị.
Inoo: Khi tôi học năm thứ ba của trường trung học phổ thông, những điều mà tôi làm khi có thời gian rảnh rỗi là tôi tìm cách để làm Carbonara (một loại mì Ý) trên internet. Nhưng nó thực sự rất ấn tượng khi tôi thành công làm ra thức ăn ngon (cười)!
Hikaru: Scrambled Eggs. Khi tôi đang học tiểu học, nếu tôi cảm thấy đói, tôi sẽ làm nó. BasiIcaly, tôi muốn nấu ăn, sau đó tôi cảm thấy hạnh phúc khi tôi có phải nấu mỗi tuần trong School Kakumei
Yabu: Khi tôi học trong lớp mẫu giáo, tôi làm salad khoai tây ngon lắm!

2. Giới thiệu về các món ăn ưa thích trong nhà!
Daiki: Kimchi!
Takaki: Tôi thích tất cả các món ăn của mẹ tôi. Đặc biệt, nếu tôi có thể lựa chọn, tất nhiên nó là hamburger. Tôi biết nó không phải là món ăn đặc biệt với cách bình thường để nấu ăn, nhưng nó thực sự ngon. Bởi vì nó là món ăn đầy tình yêu.
Inoo: Curry. 2 tuần một lần, chúng tôi luôn luôn ăn nó.
Hikaru: Mẹ tôi thực sự làm hải sản ngon! Tôi nghĩ rằng vì mẹ tôi thường xuyên mua thịt cá tươi, nó làm cho món ăn của bà rất là ngon. Luộc cá hay bất cứ điều gì, tất cả các món ăn của bà đều ngon!
Yabu: cá luộc trong nhà tôi thực sự là ngon! Các nước luộc và hương vị thật sự thấm vào cá, tôi cảm thấy syrupy. Mặc dù nó được giữ trong 2 ngày hoặc 3 ngày, hương vị vẫn ngon ne.

3. Thực phẩm mới nhất mà bạn ăn, thức ăn nào ngon nhất?
Daiki: Khi tôi ăn cùng với các bạn của tôi tại nhà hàng Nhật kiểu pasta, spaghetti là ngon nhất! Tên gọi là "Spaghetti với nước sốt mè của shabu thịt heo
Takaki: Takoyaki . Bởi vì tôi thích ăn nó với tất cả mọi người, tôi cảm thấy nó ngon hơn ne.
Inoo: Ăn hamburger trong nhà.
Hikaru: Tôi ăn ホエー豚 trong chương trình truyền hình thu âm.
Yabu: Khi tôi ăn cùng với bạn bè của tôi tại nhà hàng ramen, tôi ăn Tamago Kakegohan . Nó mang lại cho tôi cảm giác khác nhau.

4. Để chào mùa đông, thực đơn mà bạn không thể bỏ lỡ nó?
Daiki: Tất nhiên nó thịt, phải không? Thịt heo!
Takaki: Motsunabe
Inoo: Motsunabe!
Hikaru: Motsunabe. Nếu pha trộn với kim chi u, nó sẽ tốt na ~.
Yabu: Bởi vì tôi thích thức ăn cay vì thế tôi chọn Chigenabe . Và sau đó tôi muốn để thêm tsukune

5. Nếu bạn thích một cô gái, những gì mà bạn muốn thực đơn của mình để làm cho cô ấy?
Daiki: Omelette. Nếu có một tin nhắn với có sốt cà chua , nó sẽ hạnh phúc ne! (lưu ý: nó giống như bạn vẽ trái tim hoặc chữ "Suki" trong đầu omelette với sốt cà chua)
Takaki: Trước tiên, có thể nó sẽ là hamburger na. Bởi vì bạn phải đi học nấu ăn đầu tiên (cười). Nếu bạn có khéo léo trong nấu ăn, và có thể làm những điều khác nhau mà tôi yêu cầu bạn, tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc ne.
Inoo: Bởi vì tôi thích Chicken Rice, nếu bạn thực hiện nó cho tôi, tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc . Tôi yêu cầu thịt gà lớn (cười).
Hikaru: Chocolate Chip Cake. Và sau đó nếu bạn đặt trong hộp dễ thương và cho ribbon, tôi sẽ thực sự hạnh phúc.
Yabu: Bánh soong. Và chọn phần lớn đối với tôi 

6. Nếu bạn có một cô gái mà bạn thích, những gì mà bạn có thể làm cho cô ấy?
Daiki: Yakisoba và Okonomiyaki ! Tôi muốn bạn thấy món ngon khác nhau ! Nhưng tôi vẫn không thể nấu nó (cười). Bây giờ, vì tôi vẫn không thể nấu nó, vì vậy mà tôi sẽ thực hành để làm nó ne.
Takaki; Tại Barbeque, tôi sẽ nấu ăn tất cả cho bạn.
Inoo: Hmm ... Tôi chỉ có thể nấu Carbonara na ~ (cười). Sau đó, mặc dù kỹ năng nấu nướng của tôi không phải là quá tốt nhưng thịt udon là OK. Tôi sẽ nấu canh!
Hikaru: Tôi muốn làm món ngọt. Mặc dù tôi không bao giờ làm cho nó bằng bản thân mình nhưng tôi sẽ sử dụng sữa và trứng là thành phần, tôi muốn làm pudding hay Tiramisu, tôi sẽ làm thật tốt.
Yabu: Gà Katsu. Tôi không bao giờ nấu ăn nó nhưng tôi muốn làm cho nó (cười). Tôi sẽ làm salad. Trong tâm trí của tôi, "khoai tây Chips Salad", điều gì làm bạn nghĩ sao?

7. vào ngày đầu tiên, những món ăn mà bạn và cô gái của bạn muốn ăn?
Daiki: Bởi vì tôi nghĩ rằng chúng tôi không thể ăn nếu chúng ta cảm thấy lo lắng cho nhau, do đó, thức ăn mà không làm cho bạn cảm thấy lo lắng là ne tốt (lưu ý: có nghĩa là nếu bạn không thích các món ăn của mình, nó thực sự khó ăn) . thực phẩm mà cô gái muốn ăn là gì ne? Có lẽ nó là pasta ~?
Takaki: nếu tôi có cô gái trưởng thành đồng hành cùng tôi, có lẽ nó sẽ là mì Ý ống. Nếu là cô gái trẻ hơn tôi, tôi muốn đi ăn yakiniku với nhau!
Inoo: Lẩu là tốt nhất na. Để làm cho bạn hạnh phúc, tôi sẽ nhận các thành phần và sau đó cho nó cho bạn (cười)
Hikaru: Tôi muốn ăn kem với bạn. Chúng ta mua loại khác nhau và có thể thưởng thức cùng nhau, và sau đó nếu có kem ở mũi của chúng ta, chúng ta sẽ cười với nhau vui ne.
Yabu: Hamburger. Không phải fastfood, chúng tôi đi đến nhà hàng đặc biêt. Ngày hẹn hò của tôi có hình ảnh như thế đó. nó giống như chúng ta có thể trở nên hiểu nhau.

8. Những điều mà bạn muốn thêm vào bento homemade?
Daiki: Tamagoyaki (lưu ý:trứng chiên). Sweet tamagoyaki tốt nhất. Bởi vì tôi cảm thấy nó là "đơn giản" nhất.
Takaki: Bạch tuộc lạp xưởng. Có lẽ nó giống như hương vị của con bạch tuộc xúc xích, nhưng thực sự là làm cho tôi hạnh phúc!
Inoo: Dĩ nhiên là gạo trắng! thành phần là thịt lợn thịt hoặc thịt gà.
Hikaru: Bạch tuộc lạp xưởng và vỏ táo?. Bạch tuộc Xúc Xích hay vỏ táo
Yabu: thịt viên! Sau đó, nếu có những cuộn trứng scrambled, tôi cảm thấy vui ne!

9. Nếu hôm nay là ngày tận thế của trái đất, bạn muốn ăn gì?
Daiki: Tất nhiên tôi muốn ăn món ăn của mẹ tôi nấu, gạo với thịt lợn Kimchi. Trong ngày cuối, nếu tôi có thể cảm thấy hương vị gia đình, nó sẽ rất hạnh phúc .
Takaki: Trong những ngày cuối cùng, đó là trừng phạt nếu tôi không ăn. Bởi vì tôi chỉ muốn tập hợp với gia đình tôi cùng nhau, vì vậy tất cả thức ăn nào cũng được. Kết với nhau là quan trọng hơn thức ăn.
Inoo: Tôi muốn ăn cà ri của nhà tôi!
Hikaru: Chocolate Croissant!
Yabu: Tamago Kakegohan.

10.thành phần mà bạn thích trong miso ?
Daiki: Trứng, rong biển, và đậu hũ.
Takaki: Nameko. Tôi thích Tofu và hành tây xanh đơn giản. Mặc dù tôi thích miso trắng, nhưng miso đỏ thực sự ngon. Tôi ăn miso đỏ khi tôi đã được ở bên ngoài, và nếu tôi ở nhà, tôi ăn miso trắng.
Inoo: Đậu hũ và đậu hũ chiên, hoặc súp miso thịt lợn!
Hikaru: Tôi thích canh miso với đầy rong biển. Tại nơi sinh của tôi ở Sendai, có "Sendai Miso", nó thực sự ngon.
Yabu: Nameko

11. Yakizakana (chú ý: cá nướng) mà bạn thích?
Daiki: nấu ra! Nó thực sự dễ dàng để ăn, vì vậy tôi có thể ăn như nhiều như yo có thể. Thông thường, tôi ăn từ đầu và sau đó là toàn bộ cơ thể.
Takaki: Shiosaba (lưu ý: cá thu với muối). Từ thời thơ ấu, tôi muốn shiosaba nhất so với thịt hay bất cứ điều gì,
Inoo: Ăn Shiosaba với củ cải trắng Nhật Bản là siêu ngon!
Hikaru: dĩ nhiên, tốt nhất cho mùa thu là pike. Tôi thích hokke (một loại cá). Nếu có hokke, tôi có thể ăn thêm gạo yo!
Yabu: Tôi nhầm lẫn na ~. Hmm ... có thể nó là pike na. Nếu ăn với củ cải trắng Nhật Bản và nước tương, nó thực sự ngon. Bởi vì tôi không nhận ra xương nhỏ (cười), vì vậy tôi ăn nó nhiều lắm.

12. Bạn thích món tráng miệng nào?
Daiki: Sô cô la và kem Vani!
Takaki: Kem với đậu hũ mai.
Inoo: Dâu, Kyouhou, Nashi ( lê Nhật)
Hikaru: Chocolate Croissant! Tôi thực sự thích croissant, nhưng nếu có sô cô la bên trong nó, tôi thật sự thật sự thích nó ne. Và sau đó tôi thích Chocolate Banana Ice
Yabu: Kyounintofu

13. bánh mì mà bạn thích?
Daiki: Trứng, Salad, và Sandwich
Takaki: Tunamayo (cá ngừ với mayonnaise)
Inoo: Tôi không thích bánh mì lắm! (cười)
Hikaru: Cà chua, thịt nguội và dưa chuột
Yabu: Rau diếp, Thịt, và Phô mai. Sau đó, tôi thích gà. Thông thường, bởi vì mayonnaise thêm vào gà với rau, nó thực sự ngon.

14. Những thành phần của Oden mà bạn thích?
Daiki: Chikuwa . Từ lúc nhỏ, tôi đã thích nó. Khi tôi ăn Oden, tôi chắc chắn sẽ gắn liền nó!
Takaki:củ cải trắng Nhật Bản và bạch tuộc
Inoo: Chikuwabu (bánh bột dán ở dạng một ống). Khi tôi còn nhỏ, tôi không thích nó, nhưng kể từ khi tôi ở trường trung học cơ sở, tôi bắt đầu thích nó .
Hikaru: Hanpen
Yabu: Hanpen! Tôi thực sự thích hanpen trở thành chăn của tôi khi tôi ngủ (cười)!


15. Nấu ăn là ... .. Xin vui lòng điền vào chỗ trống!
Daiki: Nấu ăn là cần sự sáng tạo! Một người đã thực hiện một món ăn khác nhau, phải không? Điều đó thực sự là cool! Nó chắc chắn đã thông qua nhiều thất bại để tạo ra một thực đơn mới.
Takaki: Nấu ăn là Cupid . Khi bạn ăn với nhau, bạn cảm thấy tình yêu. Tôi nghĩ rằng một cô gái có thể nấu ăn là tuyệt vời.
Inoo: Nấu ăn là một mục đích trong cuộc sống! Bởi vì tôi thích ăn. Bạn trở nên khỏe mạnh và vui với ăn.
Hikaru: Nấu ăn là cơ thể điện khí hóa! Ăn làm cho tôi cảm thấy khỏe mạnh, tôi thực sự thích nó. Bởi vì nó từ từ làm cho trái tim cảm thấy hào hứng, tôi mời rất nhiều bạn bè của tôi để ăn cùng với tôi.
Yabu: Nấu ăn phá vỡ được sự thành công! (không chắc chắn về điều này)

Hoạt động mới nhất
Daiki: chuyến đi trước khi tốt nghiệp.
Tôi đã đi công viên vui chơi với bạn trai của tôi trong trường học! Obake Yashiki không lớn, do đó, trước khi vào nó, tôi giả vờ đi vào nhà vệ sinh (cười).
Takaki: ứng khẩu nhiệt tình!
Tôi cảm thấy hạnh phúc đi đến rạp chiếu phim cùng với bạn bè của tôi. Sau đó, mọi người thấy cái gì đó thật sự thú vị. Nhưng tôi vẫn còn sạc máy ảnh của tôi.
Inoo: Ngày lễ có thể bị mờ
kỳ nghỉ hè Đại học đã kết thúc, nhưng tôi cảm thấy nó không tốt vì trường học có kỳ nghỉ dài, do đó, tôi cảm thấy lo lắng (cười)!
Hikaru: Xem phim trong khi ăn Hotdog!
Bởi vì các phim truyền hình đã hoàn thành vì vậy tôi có thể xem phim. Tôi thích bóng tối trong phim sân khấu vì tôi có thể tập trung tâm trí của tôi để xem.
Yabu: Thảo luận về tương lai!
Tôi đã đi đến nhà người bạn học tiểu học của tôi. Sau đó, tôi sẽ nói: "Chúng ta hãy trò chuyện ngày hôm nay",! Nếu cậu ấy đã tỉnh dậy vào buổi sáng (cười)!


Credit: kenken18
Trans: me
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2009-11-12, 17:02

POTATO 12.2009
YabuHika

[You must be registered and logged in to see this image.][/CENTER]

[color:c251="Green"]
Sự tiến bộ của các thành viên mang lại niềm vui và sự cô đơn?!


Hikaru: Tớ nghĩ rằng thành viên thay đổi nhiều nhất là Keito phải không? Sau đó là Ryutaro và Chinen ...
Yabu: Yuto cũng thay đổi. Yama-chan đang trở thành một người lớn, nhưng cậu vẫn còn đang thay đổi.
Hikaru: Tớ nghĩ 7 tổng thể đều thay đổi. Họ đã từ sử dụngkính ngữ để nói chuyện, nhưng giờ không làm điều đó nữa. Tớ nghĩ rằng đó là một thay đổi tốt.
Yabu: Tớ nghĩ rằng Keito là một trong những người đầu tiên đúng cách nói chuyện với chúng ta.
Hikaru: Đó là bởi vì đôi khi tớ sẽ phải đi theo hướng tương tự như cậu ấy.
Yabu: Tôi nhớ Hikaru đã nói rằng, "hôm nay tớ sẽ bên cạnh Keito" (cười).
Hikaru: Lúc đầu, tớ đã vui mừng và muốn nói về điều gì đó, nhưng có một sự căng thẳng cao, vì vậy cả hai chúng tớ vẫn im lặng (cười). Tuy nhiên, như thời gian qua chúng tớ bắt đầu nói về những điều thường xuyên.
Yabu: tớ đã có cuộc hội thoại như thế với cậu ấy, cậu ấy chỉ ra với tớ, "đây là tốt đẹp hơn" và cậu ấy nhận được sự chú ý của tớ.
Hikaru: Cậu ta thực hành quá háo hức.
Yabu: Cả Ryutaro nữa.Dù cậu ấy đôi khi làm sai trong lúc tập luyện (cười).
Hikaru: Tớ luôn luôn cố gắng để được tốt hơn và dịu dàng đối với họ, nhưng có vẻ như tớ sinh ra để được ưa chuộng và phải được đối xử một cách thận trọng (cười).
Yabu: Chúng ta đều có trách nhiệm khi nhóm được thành lập, chúng ta đã có niềm vui nhưng cũng có hậu quả. Thật khó nhưng đôi khi chúng ta phải đấu tranh với suy nghĩ của riêng ta.
Hikaru: Tớ nghĩ rằng chúng ta giữ vị trí của anh trai trong nhóm. Tớ nghĩ nó tốt, nhưng họ nói "Anh lớn hơn nên em sẽ hỏi anh." Nhưng tất cả chúng ta đều nặng từ đầu.
Yabu: Đó là bởi vì chúng ta khác nhau. Tớ nghĩ rằng 10 người trong chúng ta không chắc chắn, nếu chúng ta có thể làm một mình.
Hikaru: Tớ đoán tớ đã chỉ khó chịu vào thời gian đó (cười) Mặc dù BEST không thực sự khác biệt trong lứa tuổi "làm sao chúng ta nên làm MC?" và "là cảm xúc của tất cả mọi người có lo lắng không?" Trong khi đó Dai-chan đang ngồi ở đó với hộp cơm trưa của cậu ấy (cười).
Yabu: Tớ đã rất giận tại thời điểm đó. "Tớ đã suy nghĩ và lo ngại (về concert) rất nhiều!" Nhưng mà, tớ nghĩ rằng tất cả chúng ta đã thay đổi.
Hikaru: Đúng thế. Ít nhất chúng ta không phải lo lắng về việc MC nữa, vì tất cả mọi người đều suy nghĩ về nó.
Yabu: Tớ nhận thấy sự thay đổi, bởi vì cuộc nói chuyện của chúng tachắc chắn đã thay đổi khi chúng ta ở cùng nhau.
Hikaru: tớ cũng khóc cùng với Dai-chan trong MC (cười). Khi những âm thanh kết thúc sớm nhất bắt đầu.
Yabu: Bất cứ khi nào tớ cố gắng nói chuyện với ai đó thì câu trả lời luôn là ngắn nhất, "Vâng." (cười) Bây giờ các cuộc nói chuyện có vẻ cởi mở hơn.
Hikaru: Đôi khi tớ nghĩ "Tính cách chúng ta sẽ thế nào?" và tớ nghĩ rằng tớ là một tsukkomi (một người làm cho những người thường xuyên có ý kiến hoặc nhận xét dí dỏm). Ở góc trò chơi trong concert tớ bỗng nhiên sẽ nghĩ "những trò chơi sẽ được vui chơi là gì?"
Yabu: Nó có đến điểm đó (cười).
Hikaru: Nếu không có chúng ta nhận thấy nó có cuộc nói chuyện trở nên dễ dàng hơn (cười), và điều cần thiết để nói nó đã trở nên thú vị hơn.
Nó cũng làm bớr đi một số căng thẳng từ công việc, khi bạn nói đó là một thay đổi để có được gần gũi hơn với các thành viên khác.
Yabu: Tớ nghĩ rằng nó thực sự thú vị và có ý nghĩa. Tớ thậm chí đã giúp các thành viên khác với các bài tập ở nhà của họ (cười).
Hikaru: Ngoài ra tất cả mọi người đã làm hết sức mình để thực hành cho lần đầu tiên có một live?
Yabu: Chúng ta đã có quyết định rất nhiều điều. Nó không chỉ kịch bản mà còn là những điều nói cách của riêng ta.
Hikaru: Quả là một khoảng thời gian tốt ~ Yabu, nói về boke và stukkomi, cậu sẽ được tsukkomi phải không?
Yabu: Đúng rồi. Tớ thường thực sự nhanh với câu trả lời của tớ. Nhưng Hikaru và Yama-chan cũng là tsukkomi phải không? Hikaru từng là người có hình ảnh rất ngọt ngào và giờ đây thực sự là tsukkomi (cười).
Hikaru: Phải rồi. Trong thời gian này tớ trưởng thành thì cậu có nghĩ họ sẽ nhớ cái tôi của của tớ không?
Yabu: Có lẽ, bây giờ cậu giống một người bố hơn (cười). ([color:c251="Magenta"]và là chồng tớ XD~)
Hikaru: Tớ đoán tớ đã trở nên nghiêm túc hơn, nhờ vào công việc và các cuộc nói chuyện. Tớ nghĩ rằng đó là những gì công việc này mang lại cho tớ.
Yabu: Tớ nghĩ rằng chúng ta đã được cải thiện rất nhiều trong vòng hai năm qua, nó đã rất vui vẻ. Hy vọng rằng chúng ta có thể thử một cái gì đó mới trong năm tiếp. Có lẽ là một bộ phim với tất cả 10 thành viên.
Hikaru: Điều đó vui đó. Tớ muốn làm công việc với 10 người trong chúng ta cùng nhau Khi chúng ta đang đứng trên sân khấu với không quá 10, tớ tự hỏi có thể sẽ xảy ra không.

Credit: hikarinoniji
Trans: me
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2009-11-12, 17:03

Potato November 2009
Hey! Say! JUMP Intensity
Inoo Kei and Kota Yabu

[You must be registered and logged in to see this image.]

Inoo: Nói gì đó về Tokyo Dome Concert đi, Yabu ...
Yabu: Nó rất cool?
Inoo: Không phải như thế! (Cười) Trong suốt buổi ghi âm cậu không thực sự có thể nhận một cách dễ dàng và nó đã được một thời gian khó khăn cho cậu ne. Sau tất cả thời gian đó, bạn là ninkyo (hào phóng) và một helper. * Inoo đang làm một trò đùa ngốc về Ninkyo Helper * (cười)
Yabu: Bởi vì đó là buổi thu hình cuối cùng của Ninkyo Helper ne. Những ngày trước concert, tớ đã lo lắng về rất nhiều điều vì vậy tớ đã gọi Inoo-chan ne. Tớ hỏi cậu "Có điều gì thay đổi ở tớ không?"
Inoo: Đúng rồi. Và tớ đã nghĩ, "Ah, Yabu cũng phải có rất nhiều lo lắng na ~" Tớ nói "Không sao đâu không sao đâu" và tớ cúp điện thoại nhưng sau đó điện thoại của tớ reo lại 10 phút sau đó, và cậu hỏi: "Chúng ta đang phải điền vào các thông điệp viết tay của chúng ta, nhưng cậu có nghĩ rằng nó thực sự không sao nếu chúng ta tự viết? " (cười)
Yabu: Tớ đã dường như muốn nổ tung ne~.
Inoo: mặc dù tớ nghĩ Yabu là một trong những người thường được xem là tốt, mà mặt đó khiến cậu có sức hút. (cười)
Yabu: Vì chờ đợi dài ở concert, tớ không muốn bào chữa cho việc không có thời gian. Và sau đó là ngày cuối cùng đến concert, nhưng ...
Inoo: Tớ có thể nhanh chóng tiếp theo thời gian ne. (cười) Mặc dù tất cả mọi người đều rất lo lắng, Yabu đáng ngạc nhiên đến lạ thường. Như mọi khi, ngay cả những khi make-up, cậu không bao giờ mang theo thứ gì để rồi phải mượn mọi người. (cười)
Yabu: Đúng vậy, máy sấy, keo, ... Tớ luôn luôn mượn tất cả mọi thứ từ các thành viên.
Inoo: Nhưng trong concert, đột nhiên nói "Hãy làm với tất cả nỗ lực của chúng ta trên!"
Yabu: Tớ cũng thường hát, tớ không có ý là để "đến" ở một cách kỳ lạ của các con đường, nhưng dù sao, từ đầu đến cuối, tớ không làm điều đó mà không có cam kết.
Inoo: Trong thực tế, tất cả mười người chúng ta đã rất cố gắng trong concert ne~
Yabu: Tất nhiên! Inoo-chan cũng đã làm rất tuyệt.
Inoo: Thật chứ? Cảm ơn. Solo của Yabu cũng đã rất tuyệt vời.
Yabu: Đối với tớ, đó là buổi biểu diễn như một sự biên soạn của tất cả mọi thứ mà tớ đã làm trong quá khứ. kể từ khi tớ tham gia như junior, tớ đã có rất nhiều những kỷ niệm, do đó, trong thời gian của concert cuối, tớ đã được làm đầy với những cảm xúc rồi tớ khóc như thế.
Inoo: Gặp tớ cũng là một trong những kỉ niệm đó đúng ko? (cười) Chúng ta vào (Johnnys) cùng một thời gian nhưng khi tớ đi đến buổi ghi hình đầu tiên, chúng ta đã đi cùng một thang máy và đó là cách chúng ta đã gặp ne.
Yabu: Yep, yep. Cậu không biết phòng diễn tập, vì vậy tớ đã nói với Inoo-chan một lần ... đã 8 năm trước?
Inoo: Um, thật đáng nhớ ne. Cậu và tớ vào cùng một năm junior và tớ nhớ rất nhiều kỉ niệm mà tớ khóc trên stage ne.
Yabu: Bởi vì cho đến khi encore, tớ đã thúc đẩy nước mắt của bạn ne. (cười)
Inoo: Mặc dù tất cả mọi người đã vỗ tay hoan hô lên sau khi khóc, tớ là người duy nhất vẫn còn khóc. (cười)
Yabu: Nhưng tại thời điểm mà chúng ta đã được dâng trào tất cả cảm xúc, nó đã chắc chắn là một buổi biểu diễn tuyệt vời!
Inoo: Yep. Tớ nghĩ rằng nó đã thực sự là một concert lớn. Để được sự ủng hộ từ tất cả các fan hâm mộ chúng ta, tớ thực sự biết ơn từ đáy lòng của tớ.
Yabu: Jaa, nếu có một thần tượng tham vọng, điều gì sẽ là một lời khuyên tốt?
Inoo: ee ~ như thế nào?
Yabu: Nếu nói về chụp ảnh, tớ không thể đưa ra bất kỳ lời khuyên ne. (cười)
Inoo: Tớ thực sự không biết làm thế nào mà họ chụp hình na.
Yabu: Nói đến đó, tớ nghĩ rằng nó sẽ là tốt nhất . Các hình ảnh chụp được ít hơn cậu nghĩ.
Inoo: Phải rồi. Và như khi hát, tớ nghĩ rằng điều quan trọng là phải có cảm giác thích thú. Nếu cậu không có vui vẻ, thì người nghe sẽ không thể cùng hòa hợp được.
Yabu: Chắc chắn rồi. Và rồi sau đó, mọi người sẽ được đắm chìm trong thế giới của bài hát. Tớ nghĩ rằng điều quan trọng là để mọi người hiểu được bài viết có ý nghĩa gì. Tiếng nói của bài hát, cá nhân tớ thích nhìn thấy Inoo khi ghi âm.
Inoo: Mặc dù ghi âm của tớ đã được thực hiện và tớ đã rời phòng thu, tớ cho phép cậu xem tớ hát.
Yabu: Nhưng tớ tự hỏi tại sao Inoo-chan luôn cười, "~ ihihi ~" sau khi hoàn thành công việc ca hát. (cười)
Inoo: HAHAHA. Ừ, vì hát trong vui vẻ!
Yabu: Đó là những từ quan trọng ne~

Credit: yammiedoo @ inoovirus
Trans: me
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-02-01, 13:42

Những bài báo dịch về HSJ
[ PO PURI] 2010 INOO KEI, ARIOKA DAIKI & YABU KOTA

Chúng tôi hỏi JUMP 10 câu hỏi này: HSJ' TRANSLATION 715864
Dấu X cái mà bạn thích.....

1. Món Bento
2. Thể thao
3. Chơi trò chơi ở công viên giải trí
4. Màu sắc
5. Lớp học
6. Con vật
7. Tích cách bản thân
8. Thời trang bạn gái
9. Kiểu tóc bạn gái
10.Cử chỉ bạn gái

INOO KEI
1. Trứng luộc. Hương vị của nó đang đc củng cố thêm
2. Trượt tuyết. Tôi đã bắt đầu từ năm ngoái
3.Tàu lượn. Nhưng chỉ là những cái ko đi vòng tròn.
4. Màu hồng. Mặc dù tôi thật sự ko muốn mặc màu đó
5. Thiết kế đại cương. Đó là lớp học tôi rất thích ở trường
6. Chó, vì tôi đang có mấy con
7. Độc lập. Tôi rất nghiêm túc trong tình cảm (cười)
8. Váy. Đó là 1 đặc ân riêng của các bạn gái
9. Tôi thích tóc xoăn lọn
10. Hình ảnh 1 cô gái đang to tiếng. Tôi bị điên ư? (Cười) ( Inookun thích con gái to mồm ư HSJ' TRANSLATION 127800 )

ARIOKA DAIKI
1. Trứng rán. Màu sắc đẹp và rất ngon
2. Bóng đá. Môn thể thao đồng đội tuyệt vời nhất
3. Tàu lượn. Tôi cho rằng nó đủ tố chất cho 1 phim kinh dị
4. Màu cam. Nó gợi hình ảnh tươi sáng & vui vẻ
5. Thể dục
6. Chim cánh cụt. Bởi vì nó giống tôi
7. Quyết đoán. Tôi có khả năng quên đi đc những chuyện ko hay đã xảy ra
8. Đơn giản. Mang lại cảm giác thoải mái là tốt nhất
9. Tóc dài vừa phải. Tóc ngắn cũng Ok lun
10. Cười e thẹn. Tôi nghĩ như thế thật ngọt ngào (>///<. daichan lãng mạn wá HSJ' TRANSLATION 902628 )

YABU KOTA
1. Thịt viên. Kèm với nước chấm cũng Ok
2. Bóng đá. Tôi cũng rất thích xem nó
3. Tàu lượn. Lúc rơi xuống là tuyệt nhất ( Jump nào cũng kinh dị hết =_='')
4. Đỏ. Vì tôi có dòng máu đỏ đang chảy mà( cười) (O_O, sợ thật HSJ' TRANSLATION 536146 )
5. Sử Nhật Bản. Tôi thích cuối thời kì Edo
6. Chó (Jump có thật nhìu chó :=3)
7. Hời hợt. Bất kể lúc nào tôi bắt đầu , tôi sẽ hoàn thành nó 1 cách thật nhanh chóng
8. Trong 1 nhóm dễ thương. Và duy nhất cho những cô gái ( ko hỉu jì hít X_X)
9. Tóc dài vừa phải. Dợn sóng thả xuống thật tuyệt
10. Khi 1 cô gái đang xõa tóc. Bạn có thể ngửi thấy mùi dầu gội ( cười)
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-02-03, 19:32

YABU KOTA & OKAMOTO KEITO POPOLO 2010 TRANSLATION
YABU KOTA
1.AI LÀ THÀNH VIÊN "HƯ HỎNG" NHẤT? ARIOKA DAIKI

Bất cứ khi nào cậu ấy goị tôi là: "Yabu~kun" & tôi ko phản ứng lại ngay. Khuôn mặt cậu ấy nhăn lại khi đó, chắn chắn là khuôn mặt của 1 cậu bé hư (cười)
2.AI LÀ "NGƯỜI CHỈ HUY" TRONG NHÀ? YAOTOME HIKARU
Khi tôi đang nghe nhạc trong studio, cậu ấy nhất định sẽ chuyển sang bài hát mà cậu ấy thích (cười).
Con người thường ko dễ bị người chỉ huy làm ảnh hưởng. Có lẽ tôi cũng có thể sẽ là 1 người chỉ huy trong nhà. Sau khi kết hôn tôi muốn bảo vệ gia đình & vợ mình (>///<)
3. AI LÀ NGƯỜI LÃNG MẠN NHẤT? NAKAJIMA YUTO
Thật sự nghiêm túc, cậu ấy dường như sẽ lên kế họach chỉ dẫn trong cuộc hẹn 1 cách tỉ mỉ.
1 người lãng mạn thì lấy điện thọai chụp những tấm ảnh về bầu trời...
4. AI LÀ NGƯỜI "SEXY" NHẤT? YABU KOTA
Ngoại trừ vào mùa đông, khi tôi phải mặc quần dài (X///X)
5.AI THUỘC MẪU NGƯỜI ĐÀN ÔNG KO TÌM KIẾM 1 NGƯỜI PHỤ NỮ ĐỂ YÊU/KẾT HÔN? OKAMOTO KEITO
Cậu ấy có thể là trông như thuộc kiểu người ngông cuồng, nhưng quả thật cậu ấy rất bình tĩnh.
Tôi rất thích salad, đó là lí do tôi như...(cười).Nó làm nên sự đặc trưng ư? Tôi nghĩ, đúng như vậy, tôi luôn luôn... và ... mỗi ngày. Ừm, tôi đoán tôi sẽ trở thành...(cười) (theo bản dịch tiếng anh, ... có nghĩa là động vật ăn cỏ =_=, đó là 1 cách chơi chữ chỉ những người chỉ ăn thực vật để tinh thần được bình tĩnh, đc hiểu như kiểu người yêu hòa bình)
6.AI LÀ NGƯỜI NGƯỜI LỚN NHẤT? YAMADA RYOSUKE
Khi cậu ấy có vẻ "làm jì vậy", cậu ấy nhắc nhở tôi như cái cách mà 1 ngừơi lớn nói chuyện
Còn tôi, tôi có lẽ là 1 thằng nhóc đang lớn trong thế giới riêng của tôi
7.AI LÀ NGƯỜI THAY ĐỔI NHIỀU NHẤT TRONG "10"? ARIOKA DAIKI
Tôi nghĩ 1 người ko nên nhuộm tóc trước khi tốt nghiệp. Chúng tôi hi vọng cậu ấy sẽ trở thành " tóc vàng hoe", nhưng Daichan là 1 con mèo đáng sợ (cười). Khi cậu ấy định nhuộm tóc, tôi nói:" Nó sẽ tuyệt đấy", thì cậu ấy nhất định sẽ nhuộm nó(cười)
* Mới nhất về cuộc sống riêng của JUMP
Tôi đã trở thành 1 người lớn thật sự?
Tại bữa tiệc sinh nhật 1 ngừơi bạn, chúng tôi ra ngoài ăn thịt nứơng & chúng tôi đã ăn rất nhiều. Về sau, chúng tôi chắc sẽ có cái bụng béo nhỉ? (cười) ( ai chời,=_= Yabukun béo jì nổi)
OKAMOTO KEITO
1. AI LÀ THÀNH VIÊN "HƯ HỎNG" NHẤT? ARIOKA DAIKI

Trong khách sạn, khi tôi ở cùng phòng với Daichan.Trước khi đi ngủ, cậu ấy ôm lấy tôi 1 cách trìu mến(cười) (ặc). Với tôi, cậu ấy thật sự có hình ảnh của 1 chàng trai ngọt ngào Yo
2.AI LÀ "NGƯỜI CHỈ HUY" TRONG NHÀ? YAMADA RYOSUKE
Tôi nghĩ Yamachan là kiểu con trai khác biệt. Cậu ấy ko chỉ mạnh mẽ mà còn biết nấu ăn, pha trà hay nấu cơm.
Tôi sẽ bị lúng túng trứơc vợ mình ư? Tôi nghĩ là chúng tôi nên làm cùng nhau tất cả việc nhà.
3. AI LÀ NGƯỜI LÃNG MẠN NHẤT? NAKAJIMA YUTO
Khi xem cùng cậu ấy 1 bộ phim, cậu ấy nhất định sẽ nói:" A Tớ cũng muốn thử làm 1 điều như thế"
4. AI LÀ NGƯỜI "SEXY" NHẤT? TAKAKI YUYA
Bởi vì anh ấy thả nút áo ra nhiều hơn mọi người(cười). Bên cạnh đó, môi anh ấy thật sự rất quyến rũ Yo
5.AI THUỘC MẪU NGƯỜI ĐÀN ÔNG KO TÌM KIẾM 1 NGƯỜI PHỤ NỮ ĐỂ YÊU/KẾT HÔN? MORIMOTO RYUTARO
Cậu ấy có vẻ sẽ vẫn tham lam thậm chí với cả người con gái mà cậu ấy yêu ( " tham lam" ư, Tớ còn định dịch là " thèm khát" đó. =_='')
6.AI LÀ NGƯỜI NGƯỜI LỚN NHẤT? YAOTOME HIKARU
Anh ấy là kiểu người chắc chắn sẽ thực hiện những điều mà mình muốn hòan thành. Anh ấy ko dễ dàng bị ảnh hưởng. Đó chính là điều mà tôi muốn nhìn thấy ở 1 người lớn
7.AI LÀ NGƯỜI THAY ĐỔI NHIỀU NHẤT TRONG "10"? MORIMOTO RYUTARO
Bởi vì cậu ấy trẻ tuổi nhất, dĩ nhiên sẽ thay đổi nhiều nhất. Bây giờ cậu ấy có vẻ là " kiểu dễ thương", khi cậu ấy lớn lên & cao thêm, cậu ấy sẽ là "kiểu quyến rũ". Tìm hiểu mọi việc lần lượt sẽ diễn ra như thế nào khiến tôi cảm thấy thật thú vị
* Mới nhất về cuộc sống riêng của JUMP
Tôi ghét côn trùng lớn..
1 ngày nọ, Yuto quên con gián đồ chơi của mình & đặt nó ở sàn nhà. Điều đó làm tôi kinh ngạc nhiều ngày sau đó. Nó thật sự rất tệ (giận dữ)
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty [Translation] HSJ & Hokuto cards - Potato march 10

Bài gửi by Khách vi 2010-02-18, 14:12

[Translation] HSJ & Hokuto cards - Potato march 10

Cards - Potato march 10


Q: Công việc bán thời gian mà các bạn muốn trải nghiệm ?



Yaotome Hikaru

Tôi nghĩ sẽ là công việc tại một tiệm bán đĩa
Tiệm bán đĩa, tôi nghĩ đó là một nơi tuyệt vời. Tôi muốn làm một nhân viên bán hàng, với vốn hiểu biết của bản thân về âm nhạc tôi nghĩ mình có thể giải đáp mọi thắc mắc của khách hàng. Hoặc làm việc trong một cửa hàng bán nhạc cụ. Tôi chơi guitar bass vì thế nên cũng thường xuyên vào những cửa hàng như vậy nên tôi nghĩ mình có thể làm công việc này. Tôi nghĩ mình nên trau dồi thêm kiến thức về các loại nhạc cụ là điều cần thiết. Rồi tôi sẽ trở thành một chuyên gia trong việc chế tạo guitar bass( laugh ) HSJ' TRANSLATION 715864



Takaki Yuya

Làm việc tại một cửa hàng tiện lợi

Tôi thích công việc tại nơi đó. Có một chút ngạc nhiên sao? Vì tôi thừơng xuyên đến nơi đó, nên tôi nghĩ khi mình làm công việc đấy có lẽ sẽ dễ dàng hơn.Thật ra công việc đấy không chỉ đứng tại quầy tính tiền và nhấn nút đâu.Sẽ có rất nhiều dạng người khác nhau đến đây nên tôi có thể quan sát họ ( Takakai là một stalker :D) . Và dĩ nhiên công việc nào cũng có thử thách riêng nhưng tôi vẫn muốn làm thử ^^~ HSJ' TRANSLATION 366805



Morimoto Ryutaro

Có thể là làm việc tại cửa hàng tiên lợi. Yanagihara Kanako-san từng nói đùa rằng: "Welcoo~me ! Nikuman ? It's not steames yet yo~!" ( thật ra cô ấy nói câu này với giọng rất hài hước + impolite Japanese...nhưng....tôi không thể trans câu này sang tiếng Anh được ><") Tôi muốn thử công việc này ( cười ). Khách hàng có thể giận dữ với những nhân viên bán hàng thiếu lịch sự nhưng tôi nghĩ họ sẽ bỏ qua với câu nói đùa này. Dù sao, nó cũng rất vui đấy chứ



Yamada Ryosuke

Tôi sẽ làm việc trong sở thú với việc chăm sóc cho voi và hươu cao cổ (=.=") ( omg thật đáng yêu )
sẽ là một người trông coi và chăm sóc thú hàng ngày.Tôi muốn thử công việc này nhưng đã nghĩ thôi cũng thấy khó rồi ^^( ý là...anh ấy cũng không thể hình dung được công việc của mình sẽ khó khăn như thế nào >.<")Với lại tôi cũng là kiểu người dễ chán nên có lẽ tôi không thể làm việc này đâu. Nếu thử đực, tôi sẽ chăm sóc hưu cao cổ và voi. Tôi không biết sẽ như thế nào khi chăm sóc được những con thú lớn như thế nhỉ? và chúng ta cũng không thể nuôi chúng tại nhà nên đây sẽ là một công việc thú vị HSJ' TRANSLATION 349155



Hokuto ( dành cho Alicia)

Tôi làm trong 1 shop quần áo ( kiểu Tây ). Vì tôi thường hay lui đến đó và tôi cũng có hứng thú với thời trang, nên có thể sẽ rất thích khi tôi được làm việc ở đấy hàng ngày. Khi đi shopping, tôi thường chọn quần áo theo lời giới thiệu của nhân viên cửa hàng. Nên thật tuyệt khi bạn tìm và chọn được bộ quần áo phù hợp với khách hàng và nói rằng : " Anh/ chị nghĩ bộ này thế nào ?


Cảm ơn Alicia vì đã scan giúp tôi cuốn tạp chí

source: Chikaisora@livejournal
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-03-04, 21:17

POTATO MARCH 2010 CHINEN YUURI & NAKAJIMA YUUTO

*CHINEN YUURI
Khi còn nhỏ, tôi luôn cho rằng ngày Valentine là "ngày để nhận đồ ngọt", do đó, đơn giản, đó là 1 ngày hạnh phúc. Bởi vì lúc đó tôi ko nhận thức rắng chỉ tặng Sôcôla cho người mình thích, tôi nghĩ mình là 1 người vô tư nhận Sôcôla (cười). Cho đến khi tôi trở thành 1 học sinh tiểu học, tôi đã đc cho biết ý nghĩa thật sự của ngày Valentine 1 cách rõ ràng, nhưng tôi ko thực sự quan tâm lăm về kết quả ( cho dù tôi có đc nhận Sôcôla hay ko). Tôi nghĩ rằng nếu tôi có thể nhận được sô cô la, nó sẽ thật tốt, nhưng chúng tôi cũng có suy nghĩ về những hậu quả ne.Cho đến nay, tôi luôn luôn nghĩ như thế. À nhưng nếu cô gái mà tôi thích tặng sôcôla cho tôi, tôi rất muốn nhận lắm ne(cười). Nói vế tình huống lí tưởng, thì chúng tôi trong trong 1 cuộc đối thoại bình thường thôi, "Tôi đã tự làm Sôcôla để tặng cho cậu yo" thật xúc động. Nếu cô ấy gọi tôi ra ngoài, tôi cũng sẽ cảm thấy lo lắng; nếu tôi nhận nó trong cách lịch sự, việc nhận nó có thể xem là tốt, nhưng thật khó nhận nó. Bởi thế, cách bình thường là tốt nhất. Trong vài bộ phim hay, có những tình huống mà các chàng trai đc các cô gái gọi lại, và sau đó các cô ấy trao Sôcôla tự làm của mình. Và sau đó nếu chàng trai nhận nó, thật tuyệt, nhưng sao đó bạn phải nghĩ cách để bắt đầu cụôc nói chuyện, và cách để có thể đến đc nơi đó nữa ne. Bằng cách nào đó hoặc khác, điều đó thật vụng về

Mẫu người đàn ông đc yêu thích như thế nào à, tôi nghĩ đó ko chỉ phụ thuộc vào ngoại hình khi xuất hiện của người đó. Một người đàn ông tốt ko phải luôn là người thật quyến rũ, bởi vì tôi nghĩ rằng một người đàn ông tốt là một người có sự kết hợp tốt giữa ngoại hình và cách úng xử/ tính cách của mình. Tôi thấy sự quyến rũ là tinh thần/ sức mạnh. Ví dụ như bạn ko thể nhào lộn về phía sau, nhưng sau đó bạn có tinh thần/ sức mạnh để cố gắng thực hiện nó cho đến khi bạn làm đc, tôi nghĩ nếu tôi gặp đc người như thế, người mà sẵn sàng đón nhận những thách thức, tôi cảm thấy "Thật là 1 người quyến rũ". Và sau đó, bên cạnh việc trở thành một người đàn ông quyến rũ, tôi thích trở thành người có thể nói chuyện 1 cách tử tế hơn. Nhưng một cô gái có vẻ thích một người xuất hiện thật quyến rũ ne. Ah, 1 cô gái tốt thì ko đc thô lỗ/ xấu tính. Tôi hi vọng là cô ấy hiểu đc bầu ko khí xung quanh và nói chuỵện thật tử tế. Ko có nghĩa là tôi nói mọi cô gái đều phải duyên dáng. Vui vẻ và có nghị lực cũng tốt, nhưng tôi ko thích những cô gái mà ko tuân theo những lời lẽ và thái độ thông thường, Bời vì sau này chúng tôi có đi đến nơi nào đó, thì sẽ thật xấu hổ. Tôi nghị điều đó rất quan trọng đó Yo

* NAKAJIMA YUUTO
Ngày Valentine là 1 ngày mà tôi sẽ giả vờ thật bình tĩnh trong khi ở đâu đó trong tim mình tôi đang hi vọng rẳng "Tôi sẽ nhận đc Sôcôla từ ai đây?" đang tiến về phía tôi (cười) Khi tôi học năm đầu tiểu học, tôi đã nhận được sô cô la từ một cô gái mà tôi thích. Lúc đó, tôi thực sự cảm thấy hạnh phúc. Là tình yêu từ 2 phía ư? Nó cũng giống như vậy đấy (cười). Tôi cũng nhận được món Sôcôla bắt buộc từ tất cả các trẻ em, nhưng dĩ nhiên tôi vẫn sẽ ăn nó (Sôcôla của cô gái tôi thích) cuối cùng. Thông thường, vịêc tặng là trong phòng tập thể dục, các cô gái gọi các chàng trai mà mình thít thật cẩn thận.Bởi vì tôi không có kinh nghiệm về việc này lắm, nên tôi cũng ko biết đc cảm xúc xuất hiện vào lúc đó là thế nào cả. Tốt nhất, nó sẽ rất tuyệt nếu nơi đó ko phải là phòng tập thể dục (cười). Nếu bạn muốn cho tôi trực tiếp ở bất kì cách nào, nó cũng tốt cả. Vào thời điểm đó, chúng tôi biết biểu hiện trên khuôn mặt của đối phương, nó giống như bạn cảm thấy lo lắng và bối rối. Rất tốt, không phải sao?
Nhưng thành thật mà nói, tôi nghĩ khoảng thời gian đó với tôi cũng như để thú nhận vậy. Bất kể là nam hay nữ, nếu bạn thích một ai đó, thú nhận là rất tốt, và ngày Valetine trở thành sự kiện đc chào đón nồng nhiệt cho bạn làm điều đó (cười). Tất nhiên, đối với tôi, tôi thuộc về phía đã thú nhận. Đó là điều mà 1 chàng trai nên làm, đúng ko? Ví dụ, nếu tôi nhận được chocolate từ cô gái mà tôi rất thích, gương mặt tôi sẽ xuất hiện 1 nụ cười rạng rỡ. Bởi vì rất dễ dàng để hiểu được cảm giác / cảm xúc đc biểu hiện trên khuôn mặt, thậm chí tôi có ăn mặc thật đẹp, tạm thời, tôi nghĩ má tôi sẽ chùng xuống (cười)
Mẫu người đàn ông tốt? Hmm, người có cách cư xử tử tốt, hoặc có nụ cười lịch thiệp, rất khó để đề cập đến kiểu người này. Đối với tôi, một người đàn ông tốt là người quyến rũ, thu hút, và tử tế ne. Đại khái, nó là như thế đấy(cười). Sau đó, tôi nghĩ rằng thực sự quan trọng quan tâm về thái độ / tính cách. Nó không phải cùng một trường hợp nếu đó là một cô gái. Nó phụ thuộc vào thị hiếu của từng người Yo. Nhưng gần đây, có rất nhiều bạn gái thằng thắn ne Yo. Nó thật dễ thương và tôi tôn trọng điếu đó, nhưng dĩ nhiên tôi nghĩ rằng tôi muốn các cô gái dễ thương. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ bị thu hút bởi điều đó ne. Nói về sự dễ thương, ko phải là có hành động thật dễ thương. Với tôi, dễ thương là xuất hiện thật tự nhiên ne. Nếu tôi có thể đưa ra lời khuyên, các cô gái nên làm đẹp tâm hồn mình, nhưng tôi muốn bạn bộc lộ thằng thắn con người thật của mình ko che dấu. Bạn có thấy là tôi nói những lời rất tuyệt ko? Tôi thấy rất xấu hổ~ (cười)

source: kenken18
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Potato December 2009 Yaotome Hikaru x Yabu Kota

Bài gửi by Khách vi 2010-04-04, 09:59

Potato December 2009 Yaotome Hikaru x Yabu Kota

[You must be registered and logged in to see this image.]
credi: krooxy@wordpress


Potato Tháng 12 2009 Hikaru x Yabu Pg. 8
Niềm vui và nỗi buồn khi thấy sự trưởng thành của các thành viên
Chúng tôi muốn cùng làm việc nhiều hơn nữa với cả 10 người


Trans note: cái Tsukkomi và boke, tớ nghĩ nhiều người biết rồi nhưng sợ có bạn chưa biết nên tớ giải thích sơ nhé. Người Boke sẽ nói 1 câu hay hành động ngu ngốc nào đó, người Tsukkomi sẽ cốc đầu người Boke để đáp lại. chả biết giải thích sao cho rõ hơn, thôi bạn nào không hiểu xin google ^^. Ah mà bài nạy dịch từ 1h đêm đến 3h đêm nên chắc chắn là ko dc hoàn thiện lắm, mina-san tha thứ HSJ' TRANSLATION 841512

Yaotome: Người thay đổi suốt từ Debut tới giờ là Keito. Rồi tới Ryuutaro, Chinen...
Yabu: Yuto cũng thay đổi nữa. Yama-chan thì cũng tương đối người lớn rồi, nhưng vậy mà cũng thay đổi.
Yaotome: Vậy căn bản là 7 đều thay đổi. Trước hết là, khi các em ấy nói chuyện với mình, đã chuyển từ kính ngữ sang bình thường rồi. Đó là thay đổi tốt nhỉ.
Yabu: Lúc đầu, trước khi cúng ta được thành lập, tớ không nghĩ là tớ có cơ hội nói chuyện với Keito.
Yaotome: Với tớ, thật ra cũng nói chuyện đôi lần khi về nhà chung đường.
Yabu: Cậu có nhớ hồi đó cậu cứ lo là "hôm nay chỉ có hai đứa mình thôi sao?" không ? ( cười)
Yaotome: Tớ rất sợ không khí im lặng hay căng thẳng, nên lúc nào cũng lo lắng cố kiếm chuyện để nói cười) . Tớ nghĩ cũng mất gần 1 năm trời mới nói chuyện bình thường được.
Yabu: Tớ nói chuyện với Keito thì toàn quở trách hay phàn nàn kiểu như :" Em nên làm thế này" thôi.
Yaotome: Việc dạy nhảy cho cậu ta cũng phát điên lên được.
Yabu: Ryuutaro cũng vậy. Có rất nhiều chuyện phải chỉ cho em ấy , nhưng em ấy rất ghét vì đôi khi bị nói nặng quá ( cười)
Yaotome: Khi tụi mình vui vẻ thì cũng không chắp nhặt mấy, nhưng khi tụi mình khắc khe thì thế nào cũng bị ghét (cười)
Yabu: Nhưng việc lập nhóm cũng đi kèm với nhiều trách nhiệm, nên không phải lúc nào cũng vui được. Bởi vì khi tớ nghiêm túc thì thậm chí tớ đôi khi cũng trở nên khắc khe .
Yaotome: Vì lí do nào đó 2 tụi mình lại trở thành anh cả của nhóm. Tớ cứ nghĩ mình cứ làm việc như cũ là được rồi, nhưng những người khác lại nói " các cậu phải giúp đỡ nhóm vì các cậu lớn hơn". Đó là một khởi đầu khắc nghiệt nhỉ
Yabu: Bởi vì cả nhóm khá phân tán. Thật lòng thì, tớ đã lo lắng rằng liệu có thể tiếp tục với cả 10 người không.
Yaotome: Thật ra hồi đó tụi mình chỉ toàn lo âu thôi.( cười). Và tụi mình trở nên cáu tiết vì điều đó. Với BEST thì, cho dù tuổi tụi mình không khác nhau mấy, nhưng những điều mà tụi mình nghĩ cho concerts thì khác nhau hoàn toan. Trong khi tụi mình phải nghĩ về mấy chuyện như “ trong phần MC làm gì bây giờ?” hay “không biết mọi người có lo lắng không?” thì Dai-chan lại chỉ ngổi ăn bento như chả có chuyện gì (cười).
Yabu: Rồi tụi mình giận cậu ấy, tụi mình nghĩ là “ cậu có biết tụi tớ lo cho concert thế nào không!”. Bây giờ nghĩ lại thì, mọi người thật sự thay đổi nhiều rồi.
Yaotome: Yeah. Giờ tụi mình ít phải lo về phần MC, vì giờ mọi người tự nghĩ ra những điều cần nói cho concert.
Yabu: Bởi vì lúc nào tụi mình cũng bên nhau nên không nhận ra sự thay đổi, nhưng khi kể lại thì rõ ràng đã thay đổi nhiều
Yaotome: Nhân nói về phần MC, Dai-chan thường than vãn về phần đó (cười). Ngay cả khi giới thiệu bài hát, cậu ấy cũng nói lộn tùm lum cả lên
Yabu: Đến khi mọi người cùng nói, câu ấy chỉ nói mây câu như “yeah” (cười). Nhiêu đó cũng cho thấy tụi mình tiến bộ nhiều rồi nhỉ.
Yaotome: Giờ thì có đôi lúc tớ chỉ muốn đập đầu (tsukkomi) mấy cậu như “tính cách kiểu gì vậy?”. Trong phần trò chơi trong concert hay đại loại vậy, nếu có ai đó làm sai, thì mọi người nói ồn ào cả lên, và rồi đột nhiên kết luận lại thì “ vì vậy mà trò chơi mới vui hơn” hay tương tự
Yabu: tụi mình cũng đã cỏ thể dễ quyết định mọi việc hơn (cười)
Yaotome: Nhưng dường như nãy giờ tụi mình toàn nói về trắc rối trong nhóm nhỉ (cười). Tất nhiên, có rất rất nhiệu chuyện vui. Như trở thành cổ động viên bóng chuyền rất vui. Ngay sau khi được debut, tất cả công việc đều làm tụi mình lo lắng, việc cổ động vừa giúp tụi mình xem xét lại mọi việc, và vừa có thể nghĩ ngơi nhiều. Thời gian chờ đợi cũng lâu nên các thành viên có thể nhàn nhã tám chuyện.
Yabu: Thời giain chờ đúng là có giá trị. Có thành viên còn lôi bài tập về nhà ra làm (cười).
Yaotome: Because it was our first live broadcast or relay experience, everyone independently practiced.
Yabu: Tụi mình tự quyết định cộng việc. Không chỉ làm theo kịch bản, mà còn thêm cái gì đó của bản thân vào
Yaotome: Nhớ thật nhỉ! Giờ cậu nói về việc đó, Yabu thường giữ vị trí Tsukkomi, nhựng mọi người không nghĩ là bây giờ cậu ấy giống Boke hơn sao?
Yabu: Có lẽ cậu đúng. Đôi khi tớ Boke mà chả có ai Tsukkomi nên tớ nghĩ, oh, mình chẳng nên là người Boke. Nhưng giờ Hikaru và Yama-chan đều trở nên Tsukkomi nên tớ thấy thanh thản rồi ( cười). Lúc đầu Hikaru là Boke. Nhưng giờ tớ nghĩ cậu ấy giống Tsukkomi hơn
Yaotome: Đúng vậu. Nhưng cậu có nghĩ rằng khi tất cả chúng ta đều trưởng thành và các cậu ấy không còn cần sự giúp đỡ của tụi mình như trước nữa, chẳng phải tụi mình sẽ hơi cô đơn sao?
Yabu: Chinh xác. Đôi khi tớ có cảm giác mình là ba mẹ của các cậu ấy (cười)
Yaotome: Ngay cả khi tụi mình nói rằng chăm sóc các cậu ấy thật rắc rối, cũng có một phần trong tụi mình thích điều đó . Và tớ nghĩ rằng điều đó cuối cùng lại cho chúng ta nhiều khinh nghiệm và giúp ta trưởng thành hơn
Yabu: Đúng vậy. Thực tế là 2 năm trôi qua rất mau cho thấy mọi việc vui vẻ và mãn nguyện thế nào. Tớ hy vọng tụi mình có thể bắt tay vào các dự án mới. Sẽ rất thú vị nếu đóng phim với cả 10 người chúng ta, phải không?
Yaotome: Nghe hay đấy. Cuối cùng, tớ muốn làm việc nhiều hơn với cả 10 người. Bởi vì ngoài concert không có nhiều dịp cả 10 người làm chung với nhau. Khi chúng ta có phạm vi hoạt động khác nhau, tớ muốn xem mọi chuyện sẽ thế nào
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by lovebaby_112 2010-04-10, 00:41

May Myojo: Solo awards: Trao giải thưởng cho từng thành viên
Bạn muốn ai trở thành bạn mình
1.Nakajima Yuto
2. Arioka Daiki
3. Chinen Yuuri
Yuto nói:Yaay~!! Cám ơn.Tôi rất vui vì được hạng 1 trong lần bầu chọn này.Bởi vì ,tôi thật sự...không có nhiều bạn (khóc).Đùa thôi ,chỉ là lời nói đùa thôi.Tôi là loại người muốn nói chuyện với tất cà mọi người,do đó tôi biết các bạn muốn làm bạn với tôi ,điều đó làm tôi cảm thấy tự tin hơn.có lẽ tôi nên nhiệt tình nói chuyện với những ai mà tôi nhìn thấy.Tôi có thể dễ dàng ra ngoài chơi với ai đó mà tôi vừa gặp.Tóm lại ,tôi là thuộc dạng người có thể vui vẻ ở bất cứ nơi đâu

Bạn muốn ai trở thành người yêu của mình
1. Yamada Ryosuke
2. Chinen Yuuri
3. Nakajima Yuto
Yamada nói: tôi sẽ không bao giờ để bạn đi nếu chúng ta bắt đầu hẹn hò.Không phải là tôi sẽ còng tay bạn lại hay là làm những điều gì khác,nhưng tôi có đủ tự tin khiến bạn xem tôi là số 1.Tôi không thể tin tưởng vào những kẻ lừa đảo kể cả nam lẫn nữ(hình như hơi bị lạc đề,bạn không hiểu yamachan muốn nói gì).Khi hẹn hò tôi muốn đến những nơi bình thường,và không có bất kì căng thẳng nào.Ví dụ,tôi có thể dẫn bạn đi dạo xung quanh khu nhà tôi ở.Tôi thường đi dạo bất cứ đâu và không biết khi nào sẽ kết thúc cuộc đi dạo đó,và tôi muốn làm điều đó với bạn.Nếu tôi làm điều đó với người tôi thích.Nó nhất định sẽ rất thú vị nhỉ.

Bạn nghĩ ai dường như hơi yếu trong việc đánh nhau
1. Morimoto Ryutaro
2. Inoo Kei
3. Takaki Yuya
Ryutaro nói: Tại sao tôi lại hạng 1.Điều đó chắc chắn là nhầm rồi.Chắc có lẽ là vì tôi nhỏ nhất trong nhóm ,đúng không?Các bạn không biết là tôi ghét thua cuộc nhiều như thế nào đâu?Thậm chí khi tôi còn nhỏ,tôi đã từng đánh nhau với Shintaro,và chodù chỉ là đánh giỡn chơi với Yamachan ,tôi cũng xem nó như là 1 buổi tập luyện.Tôi đã học Karate 6-7 năm nay ,mặc dù hiện giờ tôi quên gần hết các bước di chuyển(cười).Nhưng khi phải ra đòn di chuyển ,tôi có thể làm được!!! Trong trường hợp khẩn cấp tôi có thể làm bất cứ gì.Có lẽ vậy!

Bạn nghĩ ai hay nói chuyện 1 mình
1. Yaotome Hikaru
2. Morimoto Ryutaro
3. Nakajima Yuto
Hikaru nói: ê! nghiêm túc chứ? Câu hỏi kiểu gì thế này,nó làm cho tôi trở nên quái dị,tôi không thích câu hỏi này.Tôi chưa từng làm như thế.Tôi chưa bao giờ tự nói chuyện với bản thân .Nếu một ngày tôi không gặp ai ,thì tôi sẽ im lặng suôt cả ngày đó.Trong các thành viên,thì yuuto tự nói chuyện với bản thân rất nhiều.Và còn nói rất to nữa chứ (cười).Tôi thật sự thấy lo cho cậu ta.Thỉnh thoảng tôi nghĩ cậu ta nói chuyện với mình ,tôi hỏi "chuyện gì" ,cậu ta sẽ trả lời "không có gì cả, em chỉ đang nói chuyện 1 mình"( cười).Đúng là có vấn đề...

Bạn nghĩ ai là người sạch sẽ đến bất thường
1. Okamoto Keito
2. Nakajima Yuto
3. Yabu Kota
Keito nói:Tôi không sạch sẽ quá mức,nhưng tôi sẽ cảm thấy bực bội nế phòng tôi không sạch sẽ.Tôi không thích bộc lộ lối sống của mình.Ví dụ,tất cả quần áo của tôi phải nằm gọn trong tủ áo,truyện tranh và sách báo được tổng hợp lại và cất đi,bên ngoài những tạp chí mà tôi mua ở nước ngoài thì phải đượ bao lại cẩn thận,những nhãn hiệu của các sản phẩm làm thơm mát không khí và những vật dụng khác sẽ được tách ra,tôi có vài cây cối trong phòng,tôi có nên gói chúng lại bằng khăn giấy không nhỉ.Những người bạn đã vào phòng tôi điều khen nó.Tôi rất vui ,tôi sẽ tiếp tục dọn dẹp thêm nữa

Kẻ nhát gan
1. Morimoto Ryutaro
2. Nakajima Yuto
3. Arioka Daiki
Ryutaro nói:Chính xác! chính tôi cũng nghĩ mình là kẻ nhát gan nhất trong JUMP(cười).Tôi cũng sợ đến ngôi nhà mà,và tôi ghét phim kinh dị.Tôi không hiểu sao mọi người lại thích chúng.Nhưng những câu chuyện cười nhưng đáng sợ thì không sao, tôi có thể xử lý được.Ah~ nhưng nếu tôi nghe những người đã gặp ma kể thì tôi cũng sẽ sợ theo.Vâng tôi là người nhát gan số 1
Bạn nghĩ ai sẽ là 1 thượng nghĩ sĩ/hoặc 1 viên chức chính phủ
1. Inoo Kei
2. Yabu Kota
3. Nakajima Yuto
Inoo nói:tôi sẽ không làm 1 viên chức chính phủ chính phủ đâu.Thành thực mà nói tôi không hiểu sao mình được hạng nhất nữa.Nếu như tôi trở thành 1 viên chức chính phủ,thì trong cuộc bầu cử sẽ có nhiều áp phích trên đó ghi tên tôi "Inoo Kei" được treo khắp phố.Việc đó có hơi ngượng.Nhưng vì tên tôi là độc nhất,tôi nghĩ sẽ dễ dàng ghi nhớ theo cách đó.Mọi người có lẽ sẽ bầu cho tôi.thật là 1 cách đáng buồn khi nghĩ về nó (cười).Dù vậy tôi vẫn muốn lái những chiếc xe quảng cáo trong việc tranh cử của các viên chức chính phủ.Ở Nhật,để quảng cáo,những ai đứng ra tranh cử bất cứ chức gì trong chính phủ.Họ thường ngồi trên chiếc xe tải nhỏ,dán áp phích của họ lên đó và chạy quanh thành phố,treo micro lên xe và hét ầm lên để mọi người bầu cho họ.Tôi sẽ vẫy tay chào với nụ cười thật to,trông giống như 1 Jr tại buổi hòa nhạc
Bạn nghĩ ai hát Karaoke tốt
1. Yamada Ryosuke
2. Yabu Kota
3. Chinen Yuuri
Yamada nói:Yabu-kun chắc chắn hát hay hơn tôi rồi,mặc dù tôi thích hát karaoke và thường tới đó.Nhưng đó là 1 loại phấn khích thông thường(nghĩa là ... có lẽ cậu ta không cố trở thành 1 ca sĩ khi đang hát).Tôi sẽ ở đó suốt 2 tiếng,hát hết bài này tới bài khác,và tôi sẽ bị mọi người chửi(cười).Bài hát tôi hát còn phụ thuộc vào cảm xúc ngày hôm đó của tôi.Có những ngày tôi hát những bài vui vẻ ,có những ngày chỉ hát những bài tình ca buồn,nhưng thỉnh thoảng khi có nhiều thời gian tôi sẽ hát những bài mới.Gần đây tôi rất bận và không thể đi karaoke được.Vì vậy tôi muốn đi vào 1 ngày nào đó và hát thật nhiều bài
Bạn nghĩ ai là 1 tài xế giỏi
1. Yabu Kota
2. Takaki Yuya
3. Yamada Ryosuke
Yabu nói: Tôi có bằng lái xe rồi nên tôi lái rất nhiều,nhưng tôi không nghĩ mình đặc biệt lái xe giỏi.Tôi lái rất bình thường,tôi thì giỏi về việc kéo xe vào bãi đậu xe,nó rất vui ,vì vậy tôi hay đề phòng để chắc rằng tôi không vượt quá tốc độ.Tôi rất thích âm thanh đèn chớp kiêu khi đang quẹo.Bất cứ khi nào tôi nghe âm thanh đó,vì lý do nào đó ,làm tôi bình tĩnh lại.Tôi cũng thích xe hơi thể thao và các loại xe khác vì vậy tôi muốn lái từng chiếc ra ngoài
Bạn nghĩ ai hay tới thẩm mĩ viện/tiệm làm tóc nhất
1. Takaki Yuya
2. Yamada Ryosuke
3. Okamoto Keito
Takaki nói:Vì vậy tôi là người được chọn ở hạng mục này hả.Thực ra thì tôi hay đến tiệm làm tóc nhiều .Gần đây tôi muốn tóc tôi mau mọc dài hơn vì vậy tôi chỉ đi 2 tuần 1 lần.Tôi thật sự thích đến tiệm làm tóc.Tôi thích cái cách họ chạm vào tóc tôi,hoặc khi họ để tay xuyên qua tóc tôi.Vì vậy tôi luôn muốn đến đó.Tôi luôn yêu cầu cùng 1 thợ làm tóc và tôi nói với họ "làm những gì anh muốn".Có lẽ đó là lý do tôi muốn đến đó
Bạn nghĩai giỏi chơi trò "đá-giấy-kéo"
1. Arioka Daiki
2. Chinen Yuuri
3. Okamoto Keito
Arioka nói:Tôi chưa từng nghĩ là mình sẽ thắng trong hạng mục này.Tôi xúc động quá đến nỗi không thốt được nên lời.Tôi chưa bao giờ dám mơ về nó.Bởi vì tôi rất yếu trong trò "đá-giấy-kéo".Dù là chích bản thân tôi cũng không biết điều đó,theo nh bạn bẻ tôi nói ,tôi lúc nào cũng ra giấy trước.Thỉnh thoảng ,tôi đề nghị chơi "đá-giấy-kéo",sau đó tôi vẫn thua.Các bạn tôi đến gần tôi và nói "chơi nào" và mỗi lần tôi thua tôi đều tự hỏi "tại sao?"
Bạn nghĩ ai là người thích đồ ngọt nhất
1. Yamada Ryosuke
2. Chinen Yuuri
3. Arioka Daiki
Yamada nói:Tôi thích đồ ngọt,trong lúc ghi âm phim "Hidari tantei eye" ,có cả tấn sôcôla ở đó,vì vậy ở giữa các cảnh ,tôi đã ăn rất nhiều,Tôi chắc chắn đã mập hơn trong vòng 3 tháng này(cười).Tôi cũng thường hay nấu ăn,nhưng đồ ngọt thường ngon hơn khi được mua ,cho nên tôi không làm chúng.À,nhưng ngày valentine năm nay chị và em gái tôi đã tặng tôi 1 ổ bánh kem sôcôla.Thật là đầy cảm xúc v hương vị tuyệt vời.
Bạn nghĩ ngón chân ai sạch sẽ
1. Inoo Kei
2. Yabu Kota
3. Inoo Kei
Inoo nói:nghiêm túc chứ?Mọi người nói ngón tay tôi rất đẹp và sạch nhưng tôi không cho ai xem ngón chân của mình và chưa từng nhìn chúng quá lâu.Tôi không hiểu lắm ,tai sao mọi người lại chọn tôi ở hạng mục này(cười nhẹ).Tôi không chăm sóc kĩ chúng lắm ,chỉ có cắt móng thôi.Mặc dù thế ,tôi chỉ cắt chúng trong thời gian tôi cảm thấy thích.Sẵn nói về chuyện này,tôi có 1 nốt ruồi ở ngón trỏ bên chân phải.Nó trông giống như tôi vẽ lên chân mình bằng bút lông vậy.Ngoài ra cỡ giày của tôi là 26.5 cm.Đó là kết thúc cho những thông tin mà bạn muốn biết về ngón chân tôi (cười)

lovebaby_112
Bồ của admin

Tổng số bài gửi : 17
Points : 52554

Được cảm ơn : 0
Join date : 30/12/2009

Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-04-17, 18:16

POPOLO 2010 CHINEN YUURI VÀ NAKAJIMA YUUTO

*Phần 1:
Cách nhìn của các thành viên về 10 tình trạng của Juliet!
Q1. Sự ngang ngạnh của Juliet
Chinen: Không tốt. Bởi vì tôi là một người con trai ngang ngạnh. Con gái ngang ngạnh thì không tốt. Bởi vì nó chỉ dành cho tôi, người sẽ trở thành 1 chàng trai ngang ngạnh (cười). Thỉnh thoảng, nếu bạn có hành động ngang ngạnh 1 cách dễ thương, nó rất tốt. Vâng, nếu bạn thích điều này, thì OK (cười).
Yuto: Nó còn tùy thuộc vào hoàn cảnh nữa. Sẽ Ok nếu chỉ ở mức độ vừa phải. Nếu đôi khi, bạn hành động ngang ngạnh như kiểu hay nói: "tại sao? tại sao?" Tôi vẫn chịu đựng điều đó. Nhưng nếu bạn hành động ngang ngạnh mọi thời điểm, nó trở thành 1 sự khó chịu (cười).

Q2: 1 tsundere Juliet (ghi chú: Tsundere: những cô gái đó khi thì hờ hững và nghiêm khắc hoặc chung chung, nhưng tất cả đều trở thành thú vị khi họ ở 1 mình với nhau)
Chinen: được thôi. Sự ảnh hưởng lẫn nhau sẽ rất ngộ nghĩnh. Chúng ta có thể biết thái độ/ cử chỉ của họ và ngược lại, điều đó sẽ rất thú vị. Nếu có cô gái thích điều đó, tôi cũng có thể đáp lại với những hành động khác nhau (ghi chú: bởi vì bạn rất sắc sảo) nhưng tôi không thể tưởng tượng là điều đó có thể xảy ra (cười).
Yuto: điều này không tốt. Tốt nhất với con gái là nụ cười của cô ấy. Bởi vì tôi muốn thấy một cô gái luôn mỉm cười, vì tôi không muốn thấy 1 khuôn mặt lạnh lùng. Nhưng đáng ngạc nhiên, tôi nghĩ những điều đó đôi khi cũng tốt (ghi chú: thỉnh thoảng, tsundere….)

Q3: sự lãnh đạo/chủ động giải quyết mọi khó khăn khi cần thiết của Juliet
Chinen:không tốt. Tốt nhất là 1 con người bình thường. Tôi không thích 1 tí gì về điều này. Mặc dù cô ấy phải mạnh mẽ, tôi nghĩ tốt nhất nếu cô ấy chỉ là người bình thường. Cô ấy với kiểu người quyết đoán ,nó sẽ làm cho vai trò của tôi không xuất hiện (cười)= =
Yuto: được. Tôi thích cô gái mạnh mẽ. Tôi là 1 người do dự, vì thế tôi nghĩ 1 cô gái quyết đoán người mà đáng tin cậy là rất tốt. Chẳng hạn, khi chúng tôi đi với nhau, tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc nếu cô ấy quyết định nơi mà chúng tôi đi.

Q4. Một Juliet nhõng nhẽo
Chinen:không tốt. Nó không tốt bởi vì điều đó làm tôi cảm thấy lo lắng. Nếu tôi thấy 1 cô gái khóc, tôi sẽ hỏi cô ấy ngay lập tức, "tại sao bạn khóc?", việc này sẽ thật sự làm tôi cảm thấy lo lắng. Hơn thế nữa, mọi người sẽ đoán tôi đang làm 1 vài điều không tốt với cô ấy (cười)
Yuto:không tốt. Tôi muốn trải qua những thời gian thật hạnh phúc. Nếu tôi thấy 1 cô gái khóc, có lẽ tôi nên che chở cho cô ấy, nhưng khi cô ấy khóc, tôi nghĩ tôi không thề làm bất cứ điều gì. Chúng tôi không thễ có được thời khắc hạnh phúc được!

Q5. Juliet không trang điễm
Chinen:rất tốt. Khuôn mặt không trang điểm là tốt nhất. Tôi nghĩ tại sao con người phải trang điểm. Hơn thế nữa, nếu tôi thấy trang điễm trên khuôn mặt của bạn sẽ nhợt nhạt đi, nó làm tôi cảm thấy thất vọng (cười)
Yuto:rất tốt. Tôi thích làn da đẹp của con gái. Không trang điễm là tốt nhất. Chắc chắn 1 cô gái với làn da đẹp là tốt nhất. Tôi có thể thấy sự sạch sẽ từ khuôn mặt không trang điểm, vì thế tôi nghĩ trang điểm là không cần thiết.

Q6. 1 cô gái mà hay ghen tị
Chinen: điều này không tốt. Sẽ thật tốt để phát triển mối quan hệ tốt với tất cả mọi người, tôi là kiểu người thật sự thích phát triễn mối quan hệ tốt đẹp với bất cứ ai, không phân biệt nam hay nữ. Bởi vì nếu có 1 cô gái người mà thích tôi, cô ấy phải chấp nhận tôi đễ phát triển tốt mối quan hệ với bất cứ ai, vì thế 1 cô gái không ghen tị thì tốt hơn
Yuto: điều này không tốt. Tình yêu theo tôi nghĩ, “cảm giác ghen tuông mà bạn có sẽ làm nên tình yêu!”nhưng tôi không muốn mất bạn bè của tôi. Nếu nó chỉ là 1 tí ghen tuông, cũng tốt, nhưng nếu cô gái vẫn khăng khăng, tôi sẽ cảm thấy bực mình

Q7. Một người để móng tay nghệ thuật
Chinen: không tốt. Bởi vì nó trông như ép buộc. Nói về làm móng, nó sẽ gây nhiều sự chú ý với người khác (ghi chú: làm móng là lòe lọet). Hơn thế nữa tôi không thích nó từ khi nó trông như ép buộc (cười). Thật tốt khi nó sạch sẽ.
Yuto: còn tùy vào hoàn cảnh.. tôi nghĩ nếu nó không sặc sỡ giống như con gái, tốt thôi. Tôi ghét nghệ thuật sặc sỡ, nó thật cường điệu, vì thế tôi nghĩ rằng tô bóng bình thường là đẹp rồi.

Q8. 1 Juliet hay nói
Chinen: được, 1 cô gái có thể hiểu được bầu không khí là tốt. Nếu có 1 cô gái hay nói, sẽ rất vui. Nhưng, điều này không có nghĩa cô ấy có thể nói không ngừng ở bất cứ nơi nào chúng tôi đến, 1 cô gái người có thể tạo được không khí là tốt. (ghi chú: có thể tạo không khí có nghĩa bạn biết khi nào bạn nên nói).
Yuto: điều này thì ok. Tôi muốn nói chuyện với nhịp điệu của nhạc. Tôi là kiểu người thích nói, vì thế nếu tôi gặp 1 cô gái mà có thể nói với tôi giống như nhịp điệu của âm nhạc, tôi thật sự cảm thấy hạnh phúc. Chúng tôi có thễ phát triễn khả năng nói vui vẻ, nếu ngồi với 1 cô gái hay nói, đi bất kì đâu cũng sẽ luôn luôn vui vẻ.

Q9. 1 Juliet có rất nhiều bạn
Chinen: điều này không sao!
Đi chơi bất kì đâu thật tuyệt. Bởi vì tôi không phải loại người ghen tuông với bạn gái, mặc dầu bạn gái của tôi có rất nhiều bạn bè, tôi vẫn sẽ bình tĩnh. Nếu cô ấy đi chơi bất kì đâu với bạn của cô ấy, thật tuyệt.
Yuto: Điều này hay.
Thích hòa nhập xã hội với nhiều người khác. Nếu cô ấy có nhiều bạn bè, có lẽ nó không những vì cô ấy thích nói mà còn vì cô ấy là 1 người tử tế. Tôi thích tham gia chơi với tất cả mọi người, bởi vì điều này thật sự rất vui.

Q10. 1 Juliet ăn nhiều
Chinen: Bình thường.
Tại sao điều này lại trở thành 1 vấn đề nhỉ? Tôi thật sự không cảm thấy lo lắng nếu bạn gái thích ăn nhiều. Người thích ăn nhiều là khỏe, vì tôi nghĩ 1 cô gái mà ăn nhiều là rất tốt!
Yuto: Bình thường.
Tôi cảm thấy hạnh phúc nếu chúng tôi cùng thích nhiều món ăn. Tôi cảm thấy vui mừng về điều đó, vì tôi nghĩ nó là tốt. Nếu tôi có thể gặp 1 cô gái thích nhiều món ăn như tôi, điều này rất tốt. Nếu cô ấy không ăn quá nhiều, tôi sẽ cảm thấy lo lắng và hỏi, “em không thích à, đúng không?”

Ý kiến của tôi về Juliet! Tôi thích cô ấy mặc chiếc váy đó!
Chinen: Váy hồng với giầy thủy tinh.
Tóc vàng với váy hồng sáng. Bởi vì cô ấy giống cô bé lọ lem, nên cô ấy sẽ mang giầy thủy tinh (cười).
Yuto: tôi thích tóc xõa ngang lưng.
Khi cô ấy mặc váy bình thường, tôi muốn tóc cô ấy xõa ngang lưng. Tôi thích như vậy khi dây buộc tóc của cô ấy mảnh để xõa tóc.

*Phần 2:
Thông báo! hãy giới thiệu 3 tính cách tốt nhất của Romeo. Tiêu chuẩn để trở thành người đàn ông trầm tĩnh!
Chinen Romeo
Điều kiện:
1.Anh ấy có cử chỉ thanh lịch.
2.Anh ấy luôn luôn ăn nói lịch sự.
3.Điều chủ yếu là anh ấy phải khỏe mạnh.
Trong quyết định bây giờ, tôi sẽ trở thành 1 người đàn ông mà bảo vệ, che chở bạn từ bất kì ai. Người thanh lịch khi ăn, nói năng lịch sự, có ý thức chung, là những điều quan trọng. Có lẽ quan niệm sẽ giống với Kikumasa Seishirou,người biểu diễn bởi Yokoyama Yuu-kun ở vở kịch [Yukan club]. Sau đó, bởi vì 1 người đàn ông phải che chở người yếu hơn, vì hoàn cảnh quyết định, anh ấy phải trở thành 1 người khỏe mạnh. Bởi vì rằng, tôi nghĩ anh ấy là 1 người đàn ông xấu nếu anh ấy luôn luôn trình diễn sức mạnh của mình. (Ghi chú: vì thế, anh ấy chỉ trình diễn trong hoàn cảnh cần thiết :D)

Yuto Romeo
Điều kiện:
1.Anh ấy có kĩ năng nói.
2.Nhiệt tình với mọi thứ.
3.Có trái tim rộng lượng.
Tôi muốn trở thành 1 người đàn ông người mà có cảm giác được những thứ có thể xảy ra. Điều đầu tiên trên tất cà, anh ấy phải tạo ấn tượng tốt trong cuộc nói chuyện, anh ấy làm bạn vui vẻ ở bất kỳ đâu bạn đến và bạn có thễ đáp lại người đàn ông đó. Khi anh ấy làm điều gì, anh ấy sẽ không cần bạn tặng xe mui trần, anh ấy cũng không cần một người nào đó đối xử tốt với mình. Đang nói về trái tim rộng lượng, không những tử tế mà còn khiêm tốn. Tôi thích thành người như thế.

*Phần 3:
Nhấn mạnh của JUMP (tình trạng gần đây nhất)
Chinen Yuuri
Tôi mua 1 cái mũ. Khi tôi có thể đi đến cửa hàng trang trí ở Magic Tape (ghi chú: tên người nhật tên Velco), tôi mua 1 cái mũ màu đen. Nhưng khi tôi đến [Shounen Club] để ghi âm, tôi thấy Akun đội mũ giống tôi, tôi cảm thấy bị shock (cười).
Nakajima Yuuto
Chơi trượt tuyết trong nhà?!
Hôm nay, từ lúc sáng sớm, gia đình của tôi đi chơi trượt tuyết, tôi không thể đi với họ bởi vì tôi phải làm việc. Bởi vì điều đó, để có điều kiện gần gũi với gia đình, tôi đội mũ và sau đó chơi trượt tuyết trong nhà. Tôi cảm thấy rất buồn….
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-04-30, 15:33

DUET APRIL 2010 YY CLUB YUURI & YUUTO

Yuuri: Chủ đề của tháng này là “Đàn anh”, nhưng các anh nhân viên đã nói rằng [ Trong thời gian này các cậu có thể nói về bất cứ điều gì ngoại trừ nói về Hideaki Takizawa-kun và Satoshi Ohno-kun].
Yuuto: Ế ~. Tại sao chứ?
Yuuri: Có lẽ nguyên nhân là do cuộc trò chuyện có giới hạn thời gian, nhưng nếu chúng ta cứ nói về các anh ấy, thì sẽ thành cuộc trò chuyện bất tận mất?(cười). Hơn nữa, Duet có Takizawa-kun và Ohno-kun đã được 1 bài báo tường thuật lại rồi (các anh nhân viên cảm thấy lúng túng với sự phủ nhận này). Yosh, vậy lúc này, sẽ như thế nào nếu chúng ta nói về tất cả các đàn anh đặc biệt của mình nhỉ. A, TOKIO-san tuyệt lắm, đúng không?
Yuuto: Rất tuyệt! Bởi vì tớ thật sự rất thích làm ban nhạc, vì vậy tớ rất khâm phục họ. Nhưng tớ không có kinh nghiệm làm ban nhạc. Cậu có nghĩ điều này rất tuyệt không?
Yuuri: Đúng, đúng.
Yuuto: Đặc biệt là Nagase Tomoya-kun, giọng hát anh ấy thật tuyệt vời, đánh Guitar rất hay, anh ấy cao nè, anh ấy cũng phù hợp với các CM có bọt (= =?) luôn. Tớ thật sự không thể diễn đạt bằng lời.
Yuuri: Đúng vậy, đúng vậy.
Yuuto: Vào cái ngày cách đây lâu rồi, tớ biểu diễn trong PV của TOKIO [Jibun no Tame ni], bắt đầu với tớ là phải kết nối với các anh ấy. Thậm chí cho đến bây giờ, nếu tớ mà gặp họ trong chương trình ca nhạc, tất cả thành viên của TOKIO đều nói [ Bây giờ cậu đã trở nên nổi bật rồi đấy]. Điều đó làm tớ thật hạnh phúc.
Yuuri: Trước đây, tớ cùng với Ryutaro ghi âm trong 1 chương trình radio. (Kokubun) Taichi-kun đến cùng studio với tụi tớ cho 1 chương trình phát thanh trực tiếp trên radio. Anh ấy mời tụi tớ [ Chúng ta hãy cùng nhau làm chương trình này nhé], rồi sau đó chúng tớ đã tham gia chương trình đó trong sự thôi thúc chốc lát( đang có Ryutaro ở gần họ). Đúng không Ryutaro?
Ryutaro: Vâng, lúc đó Taichi-kun đã gọi tớ là [Morimoto Leo]
Yuuri: Đúng, đúng rồi (cười). Sau đó chúng tớ nghe anh ấy hỏi chúng tớ như thế này [Các cậu nghĩ gì về anh ?]
Yuuto: Câu trả lời của các cậu là gì vậy?
Yuuri: Tớ đã nói là [ Anh là người thích camera] Ngoài ra, cậu có thể nhìn thấy Taichi-kun xuất hiện nhiều lần trên camera ở Countdown Concert, phải không.
Yuuto: Ah, hay thật đấy (cười)
Yuuri: Yeah. Rồi sau đó, chúng tớ đã nói chuyện về nhiều chủ đề, tớ cảm thấy rất hạnh phúc khi có thể nói chuyện như thế. Tớ thích đàn anh như anh ấy. Khi tớ gặp Ninomiya Kazunari-kun của Arashi, anh ấy luôn luôn gọi tớ là [ Chinen-chan~]. Tớ và anh ấy có thể cùng nhau trò chuyện về game.
Yuuto: Tuyệt thật đấy! [ Các anh nhân viên nói: Dù thế nào, ở trường, Daichan là đàn anh của các cậu, phải không?]
Yuuri: Đúng vậy, đúng vậy. Khi tụi em vào trường, anh ấy đã dạy tụi em hát bài hát trường học. Em đã nghĩ [ Anh là đàn anh~] nhưng..
Yuuto: Thành thật mà nói, bây giờ, tụi mình không còn nghĩ anh ấy là “đàn anh” của mình nữa nhỉ.
Yuuri: Không còn là đàn anh nữa (cười)
Yuuto: Để giữ danh dự cho Daichan, tớ kể về 1 lần thế này, ban đầu, anh ấy vẫn trông như là 1 đàn anh, đúng không? Khi tớ quên mang quần áo thể dục, tớ đã đi mượn anh ấy.
Yuuri: Ế, cậu mặc được size của Daichan à?
Yuuto: Tớ đã mặc nó, đã mặc nó. Chỉ 1 lúc thôi.
Yuuri: Heee~
Yuuto:Nhưng, thật sự thì không có gì mà tớ muốn nói cả. Khi tớ bước vào năm hai trung học, tớ đã nghĩ [ Có Daichan là đàn anh của mình] Tớ đã luôn luôn nghĩ như thế đấy. Tớ có thể thích thú và thích nghi với cột mốc bắt đầu của mình với tư cách là 1 học sinh năm hai trung học bởi vì có sự giúp đỡ của anh ấy.
Yuuri: Ừm, chắn chắn rồi.
Yuuto: Nhưng Daichan sẽ tốt nghiệp sớm. Tớ sẽ bỏ lỡ dáng vẻ của Daichan khi anh ấy mặc đồng phục.
Yuuri: Tớ đã từng ăn trưa với anh ấy.
Yuuto: … Daichan. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta học cùng lớp.
Yuuri:Đúng vậy. Nếu anh ấy ở lại 2 năm nữa, chúng ta có thể tốt nghiệp cùng nhau rồi, phải không?( anh ấy nói thế khi anh ấy ước)
Yuuto: Nó như câu nói đùa vậy. Dù thế nào, vào tháng 4, những học sinh mới năm nhất sẽ vào trường, chúng ta cũng sẽ trở thành đàn anh mà, đúng không?
Yuuri: Thành thật mà nói, tớ không có sự tự tin vào bản thân khi hành động như 1 đàn anh. Thật tốt nếu có thể như thế.
Yuuto: ừ, sẽ thật tốt nếu mọi thứ không thay đổi. Thực tế thì, mặc dù có năm nhất đã nói với tớ thế này [ Đàn anh mà em ngưỡng mộ là Nakajima Yuuto-kun]. Nhưng tớ cảm thấy tớ không thể làm được bất kì việc gì.
Yuuri: A, Có năm nhất xem Yuuto-kun là đàn anh đáng ngưỡng mộ à? Tuyệt thật đấy.
Yuuto:Ừ, có. Hồi trước, ngay cả Ryutaro cũng từng nói là [ Đàn anh mà mình ngưỡng mộ là Nakajima Yuuto-kun]
Yuuri: Hee~, tớ biết chuyện đó.
Yuuto: Bởi vì điều đó, lần đầu tiên tớ nói chuyện rất nhiều với cậu ấy. Nhưng rốt cuộc bởi vì cậu ấy trở nên không lễ phép, tớ đã để cậu ấy một mình (cười)
Yuuri: Tớ biết rồi. Tớ sẽ không thay đổi bản thân khi tớ giao tiếp với năm nhất ở trong trường, nhưng nếu có 1 năm nhất nói với tớ rằng [Đàn anh mà em ngưỡng mộ là Chinen-kun] tớ nghĩ thứ mà tớ muốn làm là nói chuyện ngay với cậu ấy và cho cậu ấy sự ủng hộ của tớ. Hạnh phúc mà bạn nhận được sẽ như thế nào, khi tên bạn được nhớ đến như 1 người đàn anh đáng ngưỡng mộ, hoặc khi nói chuyện với người ấy, tớ thật sự hiểu được cái cảm giác ấy.
Yuuto: Đó liên quan đến Ohno-kun phải không? Như tớ mong đợi, dường như không thể xóa đi được tên của Ohno-kun trong chủ đề này nhỉ (cười).



source: kenken18
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty TV Fan May 2010

Bài gửi by Khách vi 2010-05-13, 03:57

TV Fan May 2010
JUMP 5 Q&A

[You must be registered and logged in to see this image.]

Q1: Các bạn có tổ chức tiệc kỉ niệm 3 năm debut không?
Keito:Vẫn còn nữa năm nữa mà
Ryuutaro: Không cần phải tổ chức tiệc đâu!
Yuuto: Nhưng mà, kỉ niệm 3 năm debut chỉ có 1 lần trong đời thôi
Yabu: Tôi muốn chia xẽ những kỉ niệm với mọi người. Có lúc Yuuto và Yamachan đánh nhau nhỉ.
Daiki: Lúc đó vui nhỉ~ (cười)
Yuuto: Tuổi trẻ mà (cười)
Takaki: Sẽ rất hay nếu tụi mình đi ăn chung
Hikaru: Sẽ vui hơn nếu các thành viên nấu ăn nhỉ
Takaki: Cậu giỡn à!
Hikaru: Tớ chắc 80% đó. Yamada có thể làm rất ngon, nhỉ?
Yamada: Em nấu được mà! Nhưng em muốn tiệc với cả 10 người!


Q2: Nếu là Tuần Lẽ Vàng thì bạn muốn đi chơi cùng ai?
Hikaru: Tớ muốn đi nghĩ
Takaki: Cho dù ngay giữa concert hả?
Yamada: Chỉ là “nếu” mà!
Yabu: Nếu BEST có thể đi nghĩ cùng nhau thì vui nhỉ
Yuuto: Em muốn ngồi ghế hành khách trên xe của Yabu
Hikaru: Bởi vì 7 đứa thì thích cái này, đứa ghét cái nọ nên hơi mệt á (cười)
Daiki: Tớ nghĩ 5 là số đẹp rồi. Đi cả 10 người thì hơi mệt. Có lẽ để lần sau sẽ đi với 7.
Chinen: À, suối nước nóng ở Kyuushu được đó
Daiki: Ai cũng muốn đi nghĩ
Yamada: Tớ muốn đi Okinawa
Inoo: được đấy. Hay mình đi Okinawa?
Ryuutaro: Biển cơ
Inoo : Sookisoba
Yamada: Shiishaa (cười)


Q3: Nếu có cỗ máy thời gian, thì bạn muốn đi đến thời điểm nào trong quá khứ?
Takaki: Làm gì có cỗ máy thời gian~ (cười). Chà, có lẽ tớ sẽ muốn quay lại lúc còn học mẫu giáo
Hikaru: Tớ cũng thế. Giờ tớ rất sợ mèo, nhưng lúc trước tớ vẫn có thể đối diện nó bình thường cho tới năm nhất trung học
Daiki: Tớ muốn quay trở về lần tụi mình làm trực tiếp {HEY!HEY!HEY!] lần đầu. Tớ muốn giới thiệu về bản thân cẩn thận hơn
Yabu: Tớ muốn quay lại lúc tụi mình biểu diễn ở Olympic Bóng Chuyền Nam 2008
Inoo: Niềm hào hứng lúc đó thật tuyệt


Q4: Nếu bạn có 3 ngày để trở thành thành viên khác, bạn sẽ chọn ai?
Takaki: Yuuto. Cậu ấy dường như cố hết sức mình để chơi trống.... Nhưng 10 phút là quá đủ rồi (cười)
Daiki: Có lẽ là Keito. Cậu ấy có thể hiểu lời mấy bài hát Tây mà cậu ấy nghe, cậu ấy cũng có thể nhờ papa (Okamoto) Kenichi-san dạy chơi ghita …. còn nhiều điều nữa
Keito: Chinen! Ánh mắt của Chinen khiến người ta hạnh phúc.
Yamada: Tớ cũng muốn thành Chinen. Tớ muốn tập Acrobat suốt 3 ngày.
Inoo: Tất nhiên là Chine! Tớ muốn thử cảm giác khi mình nhỏ bé
Chinen: Tớ muốn thành Ryuutaro. Làm thành viên nhỏ nhất thì vui nhỉ?
Yuuto: Chinen cũng vẫn chưa đến tuổi trưởng thành mà nhỉ?
Ryuutaro: Em muốn thành Hikaru-kun. Em cũng muốn được đưa ra ý tưởng tốt để chuẩn bị concert (cười)
Yabu: Có thể là Inoo Kei. Tớ muốn thành sinh viên đại học
Yuuto: Tớ. Làm chính mình là tốt rồi!


Q5. Kỉ niệm 10 năm của JUMP?
Keito: Tớ vẫn chưa tưởng tượng nỗi....
Chinen: Biết đâu tụi mình được nhu Arashi bây giờ?
Yuuto: Không nghi ngờ gì, nếu tụi mình mà được vậy thì tuyệt quá
Takaki: Tớ vẫn muốn trẻ. Hơn nữa, vào lúc đó, tớ cũng gần 30 tuổi rổi.
Hikaru: Vào kỉ niệm 10 năm thì tụi mình vẫn còn dưới 30 tuổi mà. Tuyệt thật, vẫn còn con đường dài phía trước!
Yabu: 27 tuổi, tụi mình bắt đầu lúc 17 tuổi mà (cười)
Yamada: Nhưng trước đó, hãy chinh phục cả nước nhé!
Ryutaro: Tất nhiên, tớ cũng muốn vậy
Yamada: Tụi mình cần thêm nhiều sức mạnh tinh thần nữa (cười)
Daiki: tớ muốn người tớ và tên tớ giống nhau (chữ Dai trong Daiki là to lớn XD)
Keito: Bản thân từng người trong JUMP đều nổi tiếng
Chinen: Tớ muốn có 1 chương trình TV với cả 10 người
Takaki: Nhưng cho dù 10 năm sau, JUMP cũng không thể nào điềm tĩnh nổi. Tớ nghĩ cũng vẫn sẽ “kyakya” thôi (nghĩa là la hét nhặng xị)



credit : kenken18@lj


4h, đi ngủ thôi
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-05-17, 19:12

Myojo May 2010
JUMP's member selection and JUMP's couple award!
MYOJO MAY 2010 JUMP’S MEMBER SELECTION & JUMP’S COUPLE AWARD




1. Bạn muốn thành viên nào làm người yêu của mình ?
Yamada: Arioka. Anh ấy thật sự rất tử tế khi anh ấy giúp đỡ tôi! Tôi thích anh ấy nhiều lắm. (XD ko phải Chii à~)
Chinen: Yamada. Tất nhiên là Yamada rồi, bởi vì cậu ấy là người dễ thương nhất (^^!)
Yuto: Chinen. Tôi nghĩ rằng Chinen sẽ trở thành 1 người yêu dễ thương nhất(= =)
Ryutaro: Yabu. Bởi vì anh ấy là người lớn nên mọi thứ mà anh ấy nói luôn luôn được điều chỉnh hợp lí.
Keito: Arioka. Anh ấy thật sự rất hay quan tâm đến người khác, tôi nghĩ sự tử tế của anh ấy thật tuyệt vời.

(trong câu này có vẻ Arioka là 1 người yêu đáng tin cậy ấy nhỉ :X đây hình như là chuyện tình tay =3, Yuto thích Chinen, Chinen thích Yamada, còn Yamada lại thích Daiki :)))

2. Bạn muốn thành viên nào làm bạn của mình?
Yamada: Yaotome. Nụ cười rào đón của anh ấy giống như cười khoái trá, và bất cứ điều gì anh ấy nói cũng thật thú vị.
Chinen: Yaotome. Anh ấy mạnh mẽ, anh ấy tạo nên 1 hình ảnh là có thể bảo vệ tôi nếu tôi cảm thấy lo lắng, bất an.
Yuto: Yabu. Lời nói của anh ấy rất thú vị, tôi luôn luôn thấy hạnh phúc khi ở bên cạnh anh ấy.
Ryutaro: Okamoto. Anh ấy có thần kinh luôn vững vàng, anh ấy dường như có thể chơi được nhiều trò chơi.
Keito: Arioka (ai chà Keito sùng bái Arioka thế :). Bởi vì anh ấy luôn luôn có thời gian rảnh rỗi, nếu chúng tôi nói chuyện với nhau, anh ấy luôn luôn mời tôi chơi cùng.

(câu này nghiêng về Yaotome rồi <3)
3. Thành viên nào nào ăn mặc “hợp mốt” nhất?
Yamada: Okamoto. Khi cậu ấy mặc trang phục nào đó, tôi luôn nghĩ thật tuyệt vời bởi vì trông cậu ấy rất đẹp. (Keito ăn mặc thì ko có jì phàn nàn <3)
Chinen: Okamoto. Kiểu tóc và trang phục của cậu ấy, tôi nghĩ rằng những thứ đó luôn luôn thu hút sự chú ý của người khác.
Yuto: Chinen. Tôi đoán rằng gần đây, cậu ấy nhanh chóng trở thành 1 người hợp thời trang (đúng đúng :X nghe đồn được Keito với Yamada tư vấn mừ)
Ryutaro: Chinen. Cách ăn mặc của anh ấy, dù trông rất đơn giản, nhưng tôi nghĩ trông rất bảnh bao.
Keito: Yamada. Cậu ấy rất thích mua sắm, nên cậu ấy có thể phối đồ 1 cách hoàn hảo.

( hahaha ko ngờ câu này Chinen lại ngang ngửa với Keito trong khoản ăn mặc=)) dù ko phải mặc xấu nhưng dường như trước đây Chinen chưa bao jờ đc đánh já cao về thời trang = =)

4. Thành viên nào nhát gan nhất?

Yamada: Yamada. Những tình huống đáng sợ thì không tốt chút nào. Nhưng tôi rất thích ma quỷ (cái này được gọi là yếu mà khoái ra gió <3)
Chinen: Yamada. Thật đáng ngạc nhiên khi Yamachan lại là người nhát gan (cười).
Yuto: Okamoto. Trong 1 số trường hợp, cậu ấy có phản ứng rất nhát gan.
Ryutaro: Ryutaro. Tôi thật sự là 1 người rất nhát gan (cười). Điều đó chẳng thể giúp được gì cả.
Keito: Yuto. Khi tôi đột nhiên xuất hiện ở sau lưng cậu ấy với tiếng hét [Waa~], nước mắt cậu ấy đã tuôn ra đấy. (ôhô thiệt ko đấy :)) ko tin được chút nào)

(trong câu này thật ko bất ngờ khi Yamada là người chiến thắng =)))
5. Thành viên nào có kết quả học tập tốt ở trường?
Yamada: Chinen. Tôi biết điều đó bởi vì tôi học cùng trường với cậu ấy mà. Tình hình học tập hiện tại của cậu ấy thật sự rất xuất sắc. (=3 Chinen mừ)
Chinen: Chinen. Nói 1 cách thành thật về chuyện này, kết quả của tôi là 5 điểm cho tất cả các môn (ở Nhật Bản, 5 là điểm tuyệt đối) (hoa mắt X_X)
Yuto:
Chinen. Chinen có bộ não rất thông minh, trước lúc này, kết quả học tập ở trường của cậu ấy là 5 điểm trong tất cả môn học.
Ryutaro: Yabu. Tôi nhớ là anh ấy đã từng nói rằng anh ấy được 5 điểm trong tất cả môn học.(Jump có nhiều người thông minh thế XD~)
Keito: Yabu. Anh ấy luôn làm nhiệm vụ MC, trực giác của anh ấy rất tốt

(khà khà, Chinen nhà ta tuy lười, hám chơi hám ngủ mà học hành tanh tưởi thế >///<)
6. Thành viên nào giỏi nhắn tin?
Yamada: Takaki. Khi tôi bỗng nhiên nhìn thấy anh ấy, anh ấy hình như luôn chơi với cái di động của mình.
Chinen: Yuto. Khi trả lời tin nhắn, cậu ấy nhắn tin 1 cách rất thành thục.
Yuto: Takaki. Khi nào tôi nhìn thấy anh ấy thì anh ấy cũng đang chơi với cái di động của mình (trả lời giống Yamada nhỉ =3)Ryutaro: Yamada. Mặc dù cái di động có trong tình trạng nào thì anh ấy cũng không rời nó khỏi tay mình.
Keito: Takaki =kiểu điện thọai di động. Anh ấy luôn quan tâm đến nó.

(trận này Takaki thắng =3)

7. Thành viên nào dường như hay đến thẩm mỹ viện? (^^!)

Yamada: Takaki. Tóc anh ấy rất đẹp. Có phải anh hay chăm sóc tóc ở thẩm mĩ viện không thế?
Chinen: Okamoto. Cậu ấy luôn luôn đến đó, bởi vì tôi biết điều đó! (haha có phải là bởi vì cậu cũng hay tới đó cùng Okamoto không? XD)
Yuto: Inoo Kei. Bởi vì anh ấy uốn dợn sóng tóc mình nên anh ấy thường đến đó.
Ryutaro: Okamoto. Tôi có thành kiến với chỗ đó từ kiểu tóc của anh ấy (= = tóc đẹp mà)
Keito: Yaotome. Bởi vì anh ấy thường xuyên phải thay đổi màu tóc mình ở thẩm mĩ viện.

8. Thành viên nào giỏi hát Karaoke?
Yamada: Yabu. Bởi vì giọng hát của anh ấy rất hay. Tôi rất muốn cùng anh ấy đi hát Karaoke.
Chinen: Yabu. Dĩ nhiên là thế, thành viên hát hay nhất là Yabu mà.
Yuto: Yabu. Thậm chí ở trên sân khấu, anh ấy cũng là người hát hay nhất.
Ryutaro: Yaotome. Bởi vì sự nhập vai của anh ấy thật sự rất tốt, anh ấy dường như có thể làm nó (hát) xuất sắc.
Keito: Yaotome. Khi chúng ta đi hát cùng với anh ấy, tình hình là mọi người luôn ở trong tâm trạng vui vẻ, đúng không?

9. Thành viên nào có ngón chân đẹp nhất? (câu hỏi kì quái = =)

Yamada: Inoo Kei. Bởi vì ngón tay anh ấy thon dài và đẹp, vì thế chắc chắn là ngón chân anh ấy cũng rất đẹp, đúng không? (cái đó thì tùy thôi Yamada ơi XD)

Chinen: Inoo Kei. Bởi vì ngón tay anh ấy rất đẹp, nên ngón chân có lẽ còn đẹp hơn. (suy nghĩ giống Yamada thế = =)
Yuto:
Yuto (tự khen=3) là của tôi. Tôi nghĩ chân người khác có…lông dài (í ẹ, mẹ ơi = =’’)
Ryutaro: Inoo Kei. Bởi vì ngón tay anh ấy rất đẹp, nên có lẽ ngón chân cũng đẹp luôn. (sao mà có nhiều người nghĩ như vậy thế XD)
Keito: Yaotome. Bởi vì ngón chân anh ấy luôn luôn được bao lại trong chiếc vớ ngắn (cười)
(ngón tay Inoo đẹp thì khỏi nói, chuyện, tay để chơi piano mà =3 Công nhận Yamada, Chinen, Ryutaro suy nghĩ tức cười gê XD ko phải ngón tay đẹp thì ngón chân đẹp đâu. Fu đây ngón tay xấu nhưng ngón chân đẹp nà XD~)
10. Thành viên nào có vẻ thường hay nói chuyện 1 mình?
Yamada: Ryutaro. Bởi vì cậu ấy là người nhút nhát, nên có vẻ như cậu ấy hay lẩm bẩm 1 mình (cười).
Chinen: Yuto. Ngoài đời cậu ấy hay làm như thế lắm (cười). Nhưng tôi đã quen với điều đó rồi.
Yuto: Yuto. Tôi là kiểu người e dè (cười). Tôi luôn luôn nói chuyện 1 mình về mọi thứ. (giống tự kỉ ko nhỉ =3)
Ryutaro:
Yuto. Anh ấy thật sự thường hay làm như thế.
Keito: Yuto. Khi cậu ấy ở 1 mình, từ từ cậu ấy tự nói chuyện với chính mình.
(biết ngay là Yuto XD~)

11. Thành viên nào xuất xắc trong trò Jyanken? (Kéo- Búa- Bao) (gọi là Oẳn tù tì ấy nhỉ :D)

Yamada: Yamada. Bất kì lúc nào tôi chơi Oẳn tù tì, tôi đều không bị đánh bại.
Chinen: Yaotome. Hikaru-kun, anh ấy thực sự rất mạnh trong mỗi trận đấu (oẳn tù tì).
Yuto: Chinen. Tôi biết được phương pháp để chắc chắn chiến thắng trò Oẳn tù tì từ sự chỉ dạy của Chinen. (chỉ tôi với :D)
Ryutaro:
Chinen. Bởi vì anh ấy là kiểu người có thể tạo ra sự kì diệu vào phút chót.
Keito: Inoo Kei. Anh ấy rất mạnh, và có khuôn mặt may mắn.
(làlála có vẻ Chinen luôn nổi trội trong các trò chơi nhỉ =3)

12. Thành viên nào có vẻ yếu trong việc cãi nhau/đánh nhau?
Yamada: Ryutaro. Mặc dù cậu ấy luôn cố gắng xuất hiện với cú đánh ác liệt, nhưng thành thật mà nói, cậu ấy yếu lắm.
Chinen: Ryutaro. Bởi vì cậu ấy trẻ tuổi hơn tôi, cho nên tôi nghĩ cậu ấy không mạnh. (hahaha nhưng cậu ấy cao và nặng hơn cậu đấy Chinen à :p)
Yuto:
Okamoto. Mặc dù cậu ấy mạnh, nhưng có lẽ cậu ấy sẽ không chiến đấu, vì cậu ấy là 1 người có lương tâm.
Ryutaro: Arioka. Trước đây, nếu tôi chơi đấu vật với anh ấy, tôi luôn luôn thắng (1 là Arioka quá yếu, 2 là Arioka nhường :p)
Keito:
Inoo Kei. Thậm chí nếu phải chiến đấu, anh ấy sẽ có vẻ mặt cáu gắt.
( nghe nói Ryutaro học Karate mà, sao yếu được chứ)

13. Thành viên nào giỏi trò chơi chữ?
Yamada: Yaotome. Anh ấy thật sự rất giỏi trò đó. Anh ấy như con ngựa chiến luôn tươi cười của Jump. (so sánh hay thật ^^!)
Chinen:
Chinen. Bởi vì tôi có thể nói [Sannen, Ninen, Ichinen desu] (đó là câu chơi chữ, cậu ấy muốn nói [Tôi là Chinen])
Yuto: Inoo Kei. Anh ấy thật sự giỏi trò đó. Dai-chan cũng chơi giỏi nhưng hơi nghi ngờ (cười)
Ryutaro: Yabu. Anh ấy luôn luôn nói, tôi nhận được sự giúp đỡ của anh ấy khi tôi cảm thấy lo lắng
Keito: Chinen. Thú vị hay không đó là chuyện khác, cậu ấy như 1 ông già (vì người già thường hay nói chơi chữ)
(lại là Chinen rồi =3)

14. Thành viên nào dường như thích đồ ngọt?
Yamada: Yamada. Gần đây tôi thích bánh crepes <3. Tất nhiên vị trí đứng đầu vẫn là dâu tây rồi.
Chinen: Yamada. Cậu ấy thật sự rất thích đồ ngọt. Tôi sẽ không sai về vấn đề này đâu.
Yuto: Yuto. Khi tôi còn là 1 Junior, tôi luôn luôn mang theo 1 túi đồ ngọt.
Ryutaro: Yabu. Trước đây, anh ấy đã luôn nói là mình thích đồ ngọt.
Keito: Arioka. Anh ấy thích bánh pudding (caramen). Thật đáng ngạc nhiên là anh ấy thích món ngọt.

15. Thành viên nào có vẻ sẽ trở thành 1 chính trị gia?

Yamada: Inoo Kei. Ở trường Đại học, có lẽ anh ấy học chính trị khá khó khăn, vì anh ấy dường như học hành rất vất vả.
Chinen: Inoo Kei. Bởi vì anh ấy đã vào Đại học. Có khi nào đó tương lai của anh ấy sẽ như thế không?
Yuto: Takaki. Nếu phải quyết định về 1 điều gì đó, anh ấy sẽ thực hiện nó 1 cách nghiêm túc. Điều đó giống như 1 chính trị gia vậy.
Ryutaro: Inoo Kei. Gần đây gương mặt anh ấy trông giống như 1 chính trị gia. Có lẽ sẽ thành Inoo Kei-daijin (daijin là Bộ trưởng Nội các).
Keito: Yaotome. Theo cách nào đó, tôi chắc chắn sẽ không bầu cho anh ấy (cười)
(nếu Yaotome là thành chính trị gia thì…=3 khó tin XD~)

16. Thành viên nào hiểu biết tốt về máy tính?
Yamada: Chinen. Khi âm thanh không phát ra từ PC của tôi, cậu ấy đã chỉ tôi phương pháp sử dụng nó.
Chinen: Okamoto. Một vài lí do là vì cậu ấy rất thông minh trong lĩnh vực này. Tôi muốn cậu ấy dạy tôi nhiều thứ hơn nữa.
Yuto: Yaotome. Khi anh ấy đeo kính, trông anh ấy như người trí thức vậy.
Ryutaro: Arioka. Mặc dù anh ấy dạy tôi về điều đó, tôi chẳng bao giờ nghe anh ấy cả (cười)
Keito: Inoo Kei. Anh ấy hiểu biết tốt về máy tính. Nếu tôi không biết điều gì đó về máy tính, anh ấy sẽ giải thích cho tôi.
(Chinen dạy Yamada, Okamoto lại dạy Chinen và Okamoto đc Kei truyền thụ XD)

17. Thành viên nào thích sự sạch sẽ?
Yamada: Okamoto. Khi tôi nhìn tấm ảnh về phòng cậu ấy, nó thật sự rất sạch sẽ.
Chinen: Okamoto. Cậu ấy không chỉ là hình ảnh về 1 người hợp thời trang, mà cả con người cậu ấy còn là hình ảnh về sự sạch sẽ.
Yuto: Yuto. Tôi luôn luôn dọn sạch thùng rác của mình 1 cách hoàn hảo.
Ryutaro: Okamoto. Sau khi phỏng vấn trên tạp chí xong, tôi rất ngạc nhiên khi thấy anh ấy lau dọn căn phòng.
Keito: Yamada. Căn phòng cậu ấy dường như rất sạch sẽ.
( nhìn Okamoto là biết kĩ tính =3)

18. Thành viên nào giỏi tiết kiệm tiền?
Yamada: Yabu. Anh ấy nghĩ về tương lai của mình, vì thế từ bây giờ, có lẽ anh ấy đã gửi tiền trong ngân hàng.
Chinen: Yuto. Bởi vì cậu ấy luôn suy nghĩ 1 cách cẩn thận, cậu ấy dường như không bao giờ mua những thứ vô ích.
Yuto: Arioka. Sự thật thì anh ấy rất keo kiệt (cười). Thậm chí anh ấy không bao giờ mua đồ ngọt/ bánh kẹo.
Ryutaro: Chinen. Thỉnh thoảng tôi thấy anh ấy gửi tiền ở ngân hàng rất đều đặn.
Keito: Chinen. Tôi chưa bao giờ thấy cậu ấy xếp tiền của mình.
(Chinen gửi tiền để tính chuyện gì ta, lấy vợ à XD~)

19. Thành viên nào giỏi lái xe?
Yamada: Takaki. Hình ảnh anh ấy rất phù hợp với chiếc xe hơi. 1 ngày nào đó tôi muốn anh ấy lái xe.
Chinen: Yaotome. 1 vài lí do, nếu Hikaru-kun là người lái xe, tôi cảm thấy rất thoải mái.
Yuto: Chinen. Tôi nhớ đến cậu ấy khi chơi game, tôi nghĩ cậu ấy dường như có thể lái xe.
Ryutaro: Ryutaro. Vì tôi là đứa cháu của ông tôi-một người có công việc liên quan đến xe hơi.
Keito: Inoo Kei. Bởi vì anh ấy có bằng lái xe. Vì là 1 sinh viên đại học, tay lái của anh ấy cũng rất tốt.


20. Thành viên nào thích cosplay?
Yamada: Okamoto. Trong lễ hội cosplay Myojo, cậu ấy có vẻ làm việc đó 1 cách hạnh phúc.
Chinen: Arioka. Trong mọi thứ, anh ấy dường như vừa vặn với tất cả trang phục.
Yuto: Yaotome. Khi chúng tôi chơi trong phòng phục trang, dường như anh ấy đắm chìm vào thế giới riêng của mình.
Ryutaro: Yaotome. Vì trong lúc diễn tập, anh ấy luôn luôn nghịch với trang phục.
Keito: Yaotome. Thậm chí trang phục anh ấy mặc trở thành trò đùa.


21. Giải thưởng cho cặp đôi tuyệt nhất là?
Yamada: Okamoto và Arioka. Dù hơi mắc cỡ nhưng Arioka như chỉ huy Okamoto.
Chinen: Yabu và Inoo Kei. Bởi vì trong concert họ nói chuyện cứ như 1 đôi vậy.
Yuto: Yabu và Yaotome. Bởi vì mối quan hệ của họ đã phát triển từ lâu rồi, họ đã quen thuộc với sự đùa nghịch của nhau.
Ryutaro: Chinen và Okamoto. Trong xe hơi, Chinen đã ngủ trên vai Keito (Uwaa~ hồi trước Chinen vốn thân với Keito mừ XD~ ko ngủ trên vai Yamada à)
Keito: Yuto và Inoo Kei. Tôi có thể thấy rõ ràng mối quan hệ đó trong phần MC.
(toàn những đôi mình ko nghĩ đến =3)

22. Giải thưởng cho cặp đôi đối địch nhất là?
Yamada: Yamada và Ryutaro. Nếu có việc gì đó xảy ra, cậu ấy sẽ đối đầu với tôi.
Chinen: Yamada và Ryutaro. Bởi vì họ luôn luôn đấu quyền anh với nhau(- -“)
Yuto: Yamada và Ryutaro. Bởi vì tôi luôn thấy họ hời hợt với nhau.
Ryutaro: Yamada và Ryutaro. Luôn luôn trở thành trận đối đầu khi chúng tôi ở cùng nhau. Tôi tự hỏi tại sao lại thế~ (cười)
Keito: Yamada và Ryutaro. Họ thường hay chiến đấu. Nhưng chiến thắng chắc chắn thuộc về Yamachan (= =)
(có vẻ không ổn với cặp đôi này = =)
23. Giải thưởng cho cặp đôi boke & tsukkomi là? (boke & tsukkomi là 1 nét văn hóa hài hước của Nhật Bản, trong đó Boke là người luôn làm những chuyện nhầm lẫn và hay quên, còn Tsukkomi luôn là người sửa chữa những sai sót của Boke)

Yamada: Yamada và Yaotome. Tôi là người có thể chọn sự thẳng thắn của Hikaru-kun với vai trò là Boke.
Chinen: Yaotome và Inoo Kei. Bởi vì họ thường đổi vai giữa Boke và tsukkomi để làm nên 1 trò đùa.
Yuto: Chinen và Yuto. Bởi vì sự hoạt động của não bộ Chinen thật sự rất nhanh, nên cậu ấy trở thành Tsukkomi.
Ryutaro: Yabu và Inoo Kei. Trong trò đùa của Yabu-kun, Inoo-chan thường trở thành Tsukkomi.
Keito: Yaotome và Inoo Kei. Khi tôi nghe cuộc đối thoại của họ, dường như rất thú vị.


24. Giải thưởng cho cặp đôi hiếm khi nào nói chuyện với nhau là?
Yamada: Inoo Kei và Takaki. Họ dường như ít liên lạc với nhau, tôi tự hỏi là họ sẽ nói những gì nếu ở gần nhau.
Chinen: Yuto và Takaki. Tôi nghe điều đó từ Takaki-kun, anh ấy thừa nhận điều đó (cười).
Yuto: Chinen và Inoo Kei. Tôi không nhớ là họ đã từng nói chuyện với nhau.
Ryutaro: Inoo Kei và Takaki. Tôi chưa từng thấy 2 người này có cuộc trò chuyện với nhau.
Keito: Yamada và Nakajima. Bởi vì họ có những sở thích khác nhau, Yamada thì thích Manga, còn Yuto thích âm nhạc (trời, Keito nghĩ sao thế XD~)


source:kenken18
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-05-27, 23:16

Myojo July 2010: Hey! Say! 7 part
[You must be registered and logged in to see this image.]

scan from: momozzz

Tóc trắng lấp lánh
Tôi muốn kiểu giống ông lão này♪


Giả sử 60 năm trôi qua, họ đã già hoàn toàn…họ sẽ muốn trở thành ông già như thế nào? Trong lúc…., họ sẽ nói về ông lõa lý tưởng của họ.
Một ông lão, người chơi trống trong chiếc áo nịt len
Nakajima Yuto



Ngay cả khi trở thành một ông lão, tôi sẽ vẫn tiếp tục chơi trống, Này, không phải chơi trống để cải thiện sức khỏe hay sao? Bây giờ tôi đã chán phải chơi trống theo phog cách rock ròi, nhưng như nhiều năm trôi qua, tôi cho rằng tôi sẽ chơi trống nhẹ nhàng theo kiểu nhạc jazz



Một ông lão năng nổ, nhietj tình nhưng rất gay gắt với những người trẻ
Morimoto Ryutaro

Tôi muốn trở thành một ông lão giống ông tôi. Ông ấy luôn luôn tốt bụng, nhưng ông ấy thẳng thắn. Khi ở trong một căn phòng bừa bộn, ông ấy mắng. Giận dữ như vậy không phải là xấu , nhưng nó thật đáng sợ, cách mà ông ấy thu hút sự chú ý của người khác thật tuyệt.


Một ông lão là thần tượng, không quan trọng ông ấy bao nhiểu tuổi


Chinen Yuri



Thật sự, tôi không thể tưởng tượng được rằng tôi lấy vợ, có con hoặc cháu.Bởi vì tôi luôn muốn là “Chii♥️” của mọi người.Suốt đời làm công việc thần tượng là ước mơ của tôi. Sau 60 tuổi, tôi vẫn có thể hát và nhảy trong các concert, bởi vì tôi muốn dành thời gian vui vẻ với tất cả các fan hâm mộ của tôi.



Một ông lão chơi rock and roll guitar.
Keito Okamoto



Ban nhạc rock nước Anh: Rolling Stones' Keith Richards và Mike Jagger, học đã 66 tuổi, nhưng tóc họ dài và họ rất tuyệt. Họ thực sự không ảnh hưởng về độ tuổi. Tôi cũng vậy. Tôi muốn trở thành một ông lão chơi rock and roll

A mega-glutton!Một ông lão mà ăn rất nhiều.

Yamada Ryosuke


Tôi sẽ đi ăn và ăn Yakiniku yêu thích của tôi mỗi ngày, bởi vì tôi muốn trở thành 1 ông lão hay ăn! Ngay cả bây giờ, khi tôi đến nhà hang thịt nướng Hàn Quốc, tôi gọi tảo biển Hàn Quốc và cơm đầu tiên, và trong lúc tôi ăn nó, thì Kalbi đang được nướng. Tôi đói nên tôi không thể chờ cho thịt được nấu ( cười)
creadit: [You must be registered and logged in to see this link.]

v-trans: tojichan
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Myojo July 2010: Hey! Say! BEST part

Bài gửi by Khách vi 2010-05-28, 01:01

Myojo July 2010: Hey! Say! BEST

[You must be registered and logged in to see this image.]

Tóc trắng lấp lánh
Tôi muốn ~ trở thành ông lão như thế này
Giả sử rằng 60 năm đã trôi qua, các cậu ấy đã rất già... các cậu ấy sẽ muốn trở thành kiểu ông lão nào?
Vuốt ve mái tóc bạc, các cậu ấy sẽ nói về hình tượng ông lão lý tưởng!



Một ông lão bảnh bao thơm mùi cà phê
Yaotome Hikaru
Khi trở thành 1 ông lão, tôi nghĩ mình sẽ trở thành 1 ông chủ tiệm cà phê. Tôi sẽ là 1 ông chủ có óc thẩm mỹ ở nơi có môi trường tốt đẹp. Giống như vậy đó. Nếu bạn nói chuyện với ông, ông là người có tiếng là điềm tĩnh và nhã nhặn, và có thể tiếp nhận lời khuyên của giới trẻ




Một ông lão ngông cuồng biết lướt ván
Arioka Daiki
Tôi muốn trở thành một ông lão năng nổ thậm chí còn tràn đầy năng lượng hơn cháu mình. Với cơ bắp rắn chắn, cơ lưng căng. Và rồi, tôi sẽ cột mái tóc bạc đã dài một tí và lướt trên những con sóng ở bãi biển!
Có ngầu không nào?



Một ông lão vô lo, nhàn rỗi.
Yabu Kota
Có trong bộ drama ngày xưa “ người đàn bà có 1000 thứ”. Tôi nghĩ mình sẽ như phiên bản nam của bà đó “ Người đàn ông có 1000 thứ”. Tôi sẽ uống bia ngoài hiên, nhàn rỗi coi TV ở nhà trong chiếc áo len. Nhưng tôi là một ông lão,nên đôi lúc cũng nên ra ngoài tập thể dục



Một ông lão được các thiếu nữ ưa thích
Inoo Kei
Trong thị trấn, các phụ nữ thì thầm với nhau “ Ông ấy, ông ấy chả giống một ông già nhỉ, đẹp trai quá nhi?” yêu cầu bắt tay, đột ngột tỏ tình.... nói cách khác, tôi muốn được ưa thích (cười). Nhưng tôi một lòng một dạ chỉ muốn hôn vợ mình!!!




Một ông lão sống ở vùng quê, bao quanh bởi gia đình
Takaki Yuya
Khi còn nhỏ, tôi lớn lên ở vùng quên, nhưng tôi tự nhiên không có cảm giác nhớ nó. Vì thế, khi về già, ước mơ của tôi là sống một cuộc đời chậm rãi, vui vẻ với vợ ở quê ♪ . Trồng rau ngoài ruộng, câu những con cá mà tôi thích bên sông, Có thể sống tự do tự tại như thế là tốt nhất!



credit: happy-chammy@lj
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty POTATO JUNE 2010: MC TALK

Bài gửi by Khách vi 2010-05-29, 02:32

POTATO JUNE 2010: MC TALK

[You must be registered and logged in to see this image.]

Yabu: Đây là lần đầu tiên chúng tôi biểu diễn ở Yuyugi, nhưng NEWS, V6, và Arashi đều đã biểu diễn ở đây nên tôi rất hạnh phúc vì có thể đứng trên sân khấu mà các sempais đã từng biểu diễn

Chinen: Trên hết là, tưởng tượng rằng mình sẽ xuất hiện trong bộ pijama.....thật là kì!

Yaotome: Đáng lẽ mọi người phải giả bộ như đang ngủ, nhưng tớ lại cân nhắc có nên mở mắt ra nhìn mấy câu không (cười)

Yabu: Đồng thời, hôm qua là Sinh nhật của Keito!

Mọi người: Chúc mừng!

Okamoto: Tớ nhận được bánh từ Daichan.

Arioka: À, ngày hôm qua, tớ đến chỗ gặp sớm nên đã đi vòng quanh tìm mua quà và mua môt ổ bánh socola

Yamada: cake cho Kei-to. (cake phát âm gần giống Keito ^^)

Yaotome: Ai vừa nói thế!

Yamada: Xin lỗi, mọi người cứ nói tiếp về bánh đi (cười)

Inoo: Cách mà Keito ăn bánh rất là lạ. Mọi người thường cắt bánh ra, đặt trên đĩa và xiên bánh bằng cái nĩa đúng không?

Yabu: Xiên… (mọi người đều cười).

Inoo: Để tớ nói nào! Dù sao thì, Keito cầm miếng bánh lên và ăn như là bánh mì.

Okamoto: Nhưng nó rất ngon ♥️

Nakajima: Cho mọi người biết tớ gọi cậu ấy vào đúng 12h đấy

Okamoto: Ừ, Yuto gọi và nói " Tớ bị ngã ngựa nên tay bị chấn thương rồi" . Sau đó cậu ấy nói " Hôm nay là Cá Tháng Tư",

Arioka: Đồ con nít~ ♪

Yabu: Trong nhóm thì cậu mới là người giống con nít nhất đó! (cười)

Arioka: Một người nữa cũng có sinh nhật

Yabu: Sinh nhật Taa của chúng ta. Taa-kun. Có gì thay đổi khi cậu 20 tuổi không?

Takaki: Không gì thay đổi cả. Nhưng điều làm tớ rất vui là BEST đã dẫn tớ đi ăn!

Yaotome: Vui ở chỗ chính Takaki lại là người đặt bàn ở nhà hàng (cười).

Yabu: Đó là bởi vì chỉ có Takaki biết số điện thoại chỗ đó.

Takaki: Tớ đã nói "Hôm nay là sinh nhật tôi nên tôi có thể đặt vài chỗ không? (cười)

Yabu: Nói về chuyện đó thì Tháng Ba và Tháng Tư là giờ cao điểm sinh nhật của JUMP nhỉ.

Chinen: Ryutaro cũng sắp 15 tuổi rồi.

Morimoto: Yeah. Nhân tiện, bây giờ em 170cm rồi!

Yamada: Sao cậu lại nói xạo thế?

Morimoto: Thật đấy!

Yaotome: Đừng quan tâm cậu ấy, Yamada rất nhay cảm khi nói về chiều cao.

Chinen: Cậu thật sự tới 170 rồi hả?

Morimoto: Yeah!

Yabu: Em ấy sắp vượt qua tớ rồi (cười)

Takaki: Arioka-kunsắp qua tuổi 15…

Arioka: Khônggggg! Vào ngày 15, tớ sẽ được 19 tuổi!

Chinen: Sang năm là anh 20 rồi à?

Mọi người: Chả giống ~

Yaotome: Yuto trông còn giống 19 tuổi hơn cậu

Nakajima: *tay chữ V*

Arioka: Lúc nãy có cái gì đó đâm vào mông tớ (cười).

Inoo: Khi nào?

Arioka: Khi tớ ngã, có gì đó chọc phải.

Chinen: … Vì thế em mới yêu anh Daichan, vì anh cứ đi lung tung rồi té ngã và có gì đó chọc vào mông!

Mọi người: ……

Yaotome: Này, người tạo bầu không khí im lặng khó xử này phải là tớ chứ!

Yabu: Không ai lấy mất việc của cậu đâu Hikaru (cười). Ngoài ra, trong hè, chúng tôi sẽ diễn 50 buổi "SUMMARY" ở hội trường JCB

Arioka: Giống như là " Một mùa hè nóng bỏng lại đến"

Chinen: (bỗng dưng) Vậy hãy đặt tựa cho SUMMARY năm nay nào!

Mọi người: ………

Yabu: Đã nói đừng lấy mất việc của Hikaru mà!


credit: sa718ra@lj



bạn đan có rất nhiều điều muốn com nhưng đã mất máu dữ dội vì câu "Vì thế em mới yêu anh Daichan, vì anh cứ đi lung tung rồi té ngã và có gì đó chọc vào mông!" của Chii HSJ' TRANSLATION 76522 HSJ' TRANSLATION 76522 nên bạn đan đi dưỡng thương đây HSJ' TRANSLATION 770725 HSJ' TRANSLATION 770725
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-06-02, 11:31

Jyaka Jyaka JUMP
Xếp hạng:
Người ngố nhất:
Hạng 1: Yaotome Hikaru ( 5 phiếu )


Yabu: Cậu ấy có vẻ như chả bao giờ hiểu hết nghĩa của từ ấy. Có những hôm còn đọc lộn 5 hay 6 lần gì đó cơ.

Inoo: Cậu ấy toàn đọc sai chữ Kanji thế mà lúc nào cũng khoe khoang là mình đọc được mấy từ đó à. Lúc nào mà cậu ta chả đọc sai cơ chứ.

Morimoto: Anh ấy lúc nào cũng có cái kiểu râu ông nọ cắm cằm bà kia. Nhớ nghĩa một từ lộn tùng bậy à. Mà ko hiểu sao anh ấy chả bao giờ nhận ra cả.

Chinen: Thỉnh thoảng anh ấy làm vài điều khiến em băn khoăn “Rốt cuộc anh làm đang làm cái quái gì dợ?”

Nakajima: Quá chuẩn luôn! ( Cười ). Thỉnh thoảng mấy hành động của ảnh làm em phải cố tập trung lắm mới luận ra nổi.

Hạng 2: Okamoto Keito ( 2 phiếu )

Yamada: Mọi người nghĩ về Keito thế nào thì cậu ta cũng hệt như như thế thôi. Cậu ấy có thể nói như một loại “đầu rỗng” ấy. Ai nói chuyện với cậu ấy rồi thì ko sớm thì muộn sẽ nhận ra thôi. Cá chắc luôn.

Takaki: Ế ế! Nhìn em ấy kìa! ( cười ). Nhìn đã thấy ngu ngu rồi.

Hạng 3: Morimoto Ryutaro ( 1 phiếu )

Yaotome: Em ấy là chuyên gia ông nói gà bà nói vịt à. Cơ mà chả bao giờ em nhận ra mới lạ.

Hạng 3: Yamada Ryosuke ( 1 phiếu )

Okamoto: Lúc nói chuyện với cậu ấy, thỉnh thoảng em lại nghĩ là “Hơ… cậu này bị ngớ ngẩn ( bại não ) à? Ờ, mà được cái là nom cũng yêu yêu nên hổng sao.

Hạng 3: Yabu Koto ( 1 phiếu)

Arioka: Lúc đang ăn, tự dưng anh ấy cầm lộn cái đĩa giấy rồi bắt đầu cạp cạp như thể đó là cái bánh mì vậy ( cười lăn lộn ).


Và… người quyến rũ nhất nhóm lại là một học sinh cấp 2.

Morimoto: Ế???? Em mà là người sexy nhất á? Không tin được à ( cười )… Nhưng mà được chọn kể ra cũng thích. Em quyến rũ lắm hở? Mặc dù hơi mắc cỡ tí xíu ( giả nai hà ) nhưng mà cũng… ko tệ. Ờ, mà em đâu có tự chọn quần áo đâu. Má em chọn mà. Thế có nghĩa là em được bầu chỉ vì má em ư????

Người sexy nhất
Hạng 1: Morimoto Ryutaro ( 4 phiếu )

Okamoto: Bình thường em ý hay mặc áo phông + áo jacket + khăn quàng. Mấy thứ ấy làm em ấy có vẻ hấp dẫn rất cổ điển, kiểu như grandpa – sexiness ế.

Takaki: Dạo này em ấy bỗng nhiên tỏ ra rất chi là người nhớn. Nhất là đùng một cái em ấy cầm nguyên cái túi cực kì mắc đi loanh quanh ( cười ngặt nghẽo) ( vậy theo anh thì người nhớn phải xài đồ mắc tiền hở? )

Yabu: Dạo này nhóc ấy nói năng nhớn ra phết. Toàn dùng từ ngữ sexy ko à. Cứ như thể nhóc đùng một cái biến từ đứa con nít thành một người đàn ông vậy.

Arioka: Mấy bộ đồ em ấy mặc gần đây nhìn sexy ghê gớm, làm ẻm lớn hẳn lên luôn.

Hạng 2: Takaki Yuya ( 2 phiếu )

Yamada: Với em thì nói đến sexy là nói đến Takaki.

Morimoto: Không chỉ khuôn mặt anh ấy mà ngay cả khí chất của anh ấy cũng thiệt là sexy ne~ ( cười ) ( nghe cứ như em đang nói đểu ảnh ấy nhờ? )

Hạng 3: Yamada Ryosuke ( 1 phiếu )

Chinen: Lúc cậu ấy mặc áo sơ mi bao giờ cũng cố tình ko cài hết. Nửa kín nửa hở nên trông cực kì sexy nà.

Hạng 3: Yaotome Hikaru ( 1 phiếu )

Nakajima: Hôm nay, anh ấy đứng ngay trước mặt em rồi cởi phăng áo ra ko thương tiếc, để… chỉ cho em xương đòn của ảnh. ( cười lăn lộn ).

Hạng 3: Arioka Daiki ( một phiếu )

Inoo: Phải nói là dạo này Daiki tạo dáng trên tạp chí trông cực kì hấp dẫn luôn ♥️


Còn bây giờ là về người được bình chọn là ngớ ngẩn nhất JUMP – Hikaru Yaotome. Mặc dù anh ấy cố tỏ ra bình thản nhưng thực ra thì…

Yaotome: Em ko nghĩ là em sẽ được hạng nhất đâu… Nhưng mà khi ngó qua thấy mình được 5 phiếu em biết tỏng là mình xong rồi. Dù thế em vẫn sẽ làm mấy trò ngu ngu và mặt hề thôi. Còn mấy cái chữ Kanji Inoochan nói ấy, dù là em nói sai đi nữa nhưng mờ em đã biến nó thành chuyện hài để pha trò ràu. ( cười )



Yaotome Hikaru x Takaki Yuya

Yaotome Hikaru: Chúng ta bắt đầu với câu hỏi của Daichan nhá, “Khi nào thì mấy anh nghĩ là mình thiệt cool?”

Takaki: Ờ, chắc là lúc tớ đang biễu diễn. Tớ cố gắng vắt kiệt sức lực vào cả những đoạn mình ko giỏi lẫn những đoạn mình đã nhuần nhuyễn. Chính vì vậy tớ nghĩ là tớ rất cool.

Yaotome: Còn tớ là trong một bài phóng vấn, người ta hỏi tớ là “Gần đây cậu có gặp tình huống tiến thoái lưỡng nan nào ko?”. Lập tức, tớ trả lời “Không!” (cười )

Takaki: Oa~~~ Trông tớ vậy thôi cơ mà lúc nào cũng có cả tá rắc rối à. Thực là muốn được như Hikaru quá đi.

Yaotome: Ờ, thi thoảng có tí xíu rắc rối cũng vui mà. Bởi vì lúc ấy các cô bác phóng viên sẽ rất chịu khó tấn công cậu? ( cười ) Thế gần đây cậu gặp chuyện gì ta?

Takaki: Ờ…. Bây giờ á?... Tớ ko biết làm sao để giảm cân trước khi SUMMARY bắt đầu à.

Yaotome: Ế, thế thì tiêu ràu. Tớ ngược lại với cậu. Tớ muốn mình mập hơn nà. Thế nên, xin lỗi vì ko giúp gì cho cậu được nhá… ( cười ). Mà cậu có tập cơ bắp ko đó?

Takaki: Có… Cơ mà được 2 ngày là tớ giơ cờ trắng luôn. (cười)

Yaotome: Thật đó hả? Thế còn chạy bộ thì sao? Hồi xưa để có cơ thể săn chắc tớ tập chạy bộ mỗi sáng. Nhưng mà… hiệu ứng ngược. Người tớ càng lúc càng teo nên tớ cũng bái bai luôn. Ờ, mà thế có nghĩa là chạy bộ rất chi là hiệu quả đó.

Takaki: Thật hả????????????????? Thế thì Ok luôn. Tớ sẽ chạy bộ!

Yaotome: Tiếp theo là câu hỏi của Yamada: “Theo các anh thì nước tắm bao nhiêu độ là vừa? Thiệt lạnh hay thiệt nóng?”

Takaki: Tớ thì thích tắm nước nóng, khoảng chừng 42 độ C gì đó. Trước đó, tớ thích tắm qua bằng vòi sen với nược thiệt là lạnh rồi mới nhảy vào bồn tắm nóng. ( tắm nóng lạnh liên tục là dễ gục lắm à _ __” )

Yaotome: Tớ chắc cũng sêm sêm với cậu thôi. Nhưng mà tắm vòi tớ thích khoảng 45 độ cơ.

Takaki: Ế????? 45 độ á? Nóng thế.

Yaotome: Ờ, biết đâu bộ chỉnh nhiệt nhà tớ nó hư rồi ấy chứ. Tớ chả cảm thấy nóng tí tẹo nào. ( cười ). Sau các concert, tớ thường tắm kĩ nhưng ngày thường tớ chỉ tắm qua bằng vòi sen thôi.

Takaki: Vào mùa hè tớ cũng xài vòi hoa sen. Nhất là vào những ngày thiệt là nóng, tắm bồn chả xi nhê mấy. Lúc ấy tắm vòi hoa sen là đã đời ràu.

Yaotome: Nếu thế mới nhớ, lúc tắm bồn cậu thường làm gì? Tớ là tớ thích giãn gân cốt một chút.

Takaki: Tớ hở? Chả làm gì cả. Ờ, mà tớ có nên bắt chước cậu ko nhể? Giãn cơ để linh hoạt hơn cũng vẻ hay hen?

Yaotome: Chuẩn đó. Tớ nghĩ là cậu nên thử đi. Nếu bây giờ bắt đầu luôn thì trước khi SUMMARY bắt đầu thì cơ thể cậu cũng tương đối ràu. ( cười ).

Takaki: Dạo gần đây, mấy thành viên khác trong JUMP cũng bắt đầu tập giãn cơ nhỉ.

Yaotome: Đúng rồi. Nếu cơ thể linh hoạt thì làm gì cũng dễ dàng hơn mà. Với lại, giãn cơ… ( thì thà thì thào ) sẽ làm cậu mi nhon hơn đó ~~~~

Takaki: OK luôn! Làm liền thôi! Tớ sẽ bắt đầu luôn từ hôm nay. ( cười )

Dịch: Asko
credit: sa718ra@lj

.............

Dịch xong đau hết cả bụng. =)). Mà bạn Pi thay ban rồi hử? Cái kia đang đẹp mà.
[You must be registered and logged in to see this image.]
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-06-14, 17:05

Myojo July 2010: Love Grand Prix Yuto and Kei part.
[You must be registered and logged in to see this image.]

Romantic Drama the Idol likes
「たったひとつの恋」/Tatta Hitotsu no Koi (Just One Love)
Nakajima Yuto (Hey! Say! JUMP)
Tôi thích phim [Tatta Hitotsu no] Koi mà Kamenashi-kun và Haruka Ayase san-đóng vai là một cặp vợ chồng có sự khác biệt về địa vị xã hội. Bộ phim này đã quay nhiều nơi khác nhau ở Yokohama ne. Tôi cảm thấy rất xuất sắc khi có sự xuất hiện môi trường xung quanh của một thành phố cảng lớn Kamenashi-kun.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Romantic Movie the Idol likes
「ローマの休日」/Roma no Kyuujitsu (Roman Holiday)
Inoo Kei (Hey! Say! JUMP)
Gần đây, tôi xem [Roman Holiday] trong lớp. Bộ phim vẫn màu đen và trắng, nhưng nó có một sức hút, và một mặt nào đó có vẻ như tệ hại nhưng thực chất lại không quá tệ như thế. Đặc biệt là các cảnh trong khi các phóng viên tin tức nam rời trong phòng họp báo. Mặc dù nhiều sinh viên đã ngủ, nhưng tôi đã thực sự được rút ra rất nhiều từ câu chuyện này.
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Nattou 2010-06-17, 10:56

2010-05-07 Radio Show - Hosted by Yamada Ryosuke and Chinen Yuri


Yamada: Xin chào, tôi là Yamada Ryosuke của Hey! Say! 7.

Chinen: Xin chào, tôi là Chinen Yuri của Hey! Say! 7.

Yamada: Chinen và tôi đã dẫn trương trình 3 tuần liên tiếp rồi.

Chinen: Vậy lần sau cố để được 4 tuần luôn nha.

Yamada: OK.

Chinen: Được như thế thì tuyệt thật.

Yamada: Sẽ rất tuyệt nếu chúng ra được dẫn chương trình 4 tuần liên tiếp.

Chinen: Ừ.

Yamada: Vậy thì bắt đầu thôi.

- The Best 7 -

Chinen: Tớ sẽ đọc thư. Thư của bạn Strawberry chilli oil (Nôm na là… “dầu ớt dâu” chăng? o’___’o), nghe giống như ớt được làm từ dâu vậy.

Yamada: “Dầu ớt dâu” chắc có vị không ngon đâu. (nói bằng tiếng địa phương)

Chinen: Chào bạn Strawberry.

Yamada: Chào bạn Strawberry.

Chinen: “Mình rất thích JUMP và Ryosuke, và mình là học sinh lớp 6 tiểu học. Năm sau mình sẽ trở thành học sinh năm nhất trung học. Mình muốn đặt mua “Niji” (Rainbow) của Ninomiya Kazunari”.

Yamada: Oh.

Chinen: Nghe lời bài hát này có cảm giác như đang đọc một câu chuyện vậy, tôi rất vui, đây là bài hát tôi thích nhất. Nên hãy chắn chắc bài hát này được phát nhé.

Yamada: OK, “Niji”!

Chinen: “Niji” nghe rất tuyệt vời.

Yamada: Ừ, nó là một bài hát hay.

Chinen: Tôi thường hát bài này khi đến KTV với Ryosuke.

Yamada: Ừ, chúng ta có hát bài này rồi.

Chinen: Ừ.

Yamada: “Niji”…

Chinen: Bài hát này được sáng tác rất tốt.

Yamada: Khi nghe nó, bạn sẽ thấy yên bình.

Chinen: Uhm. Đó là buổi diễn phát trực tiếp ở Sân vận động Quốc gia năm 2008.

Yamada: Anh ấy hát bài này trong buổi diễn đó à?

Chinen: Ừ, anh ấy vừa đàn piano vừa hát.

Yamada: Thật hả?

Chinen: Ừ.

Yamada: Tớ đã từng muốn xem DVD của Arashi concert phát hành năm 2008.

Chinen: Uhm. Cái cuối cùng được bán vào năm 2009.

Yamada: Năm 2009 à?

Chinen: Kỉ niệm 10 năm hoạt động

Yamada: Vào năm 2010 à?

Chinen: Năm 2009!

Yamada: Năm 2009 thật à?

Chinen: Bài này lần đầu được hát vào sự kiện đó.

Yamada: Oh, vậy thì tớ có DVD của năm 2008 ấy.

Chinen: Cậu có hả?

Yamada: Ừ, vì tớ coi rồi.

Chinen: Đã coi rồi à? Một lần nữa, buổi diễn đó thật sự tuyệt vời.

Yamada: Bài đó anh ấy vừa đàn piano vừa hát đúng không?

Chinen: Ừ, đúng rồi.

Yamada: Bài đó được xem nhiều lắm.

Chinen: Vì nó hay mà.

Yamada: Giai điệu của nó rất đẹp.

Chinen: Ừ, thậm chí còn được thấy anh Ninomiya đeo kính nữa…

Yamada: Anh Ninomiya viết lời à?

Chinen: Ừ, anh ấy viết lời. Phải không nhỉ? Không phải? *lúng túng*… Phải!

Yamada: Chỉ lời bài hát thôi à?

Chinen: Ừ, chỉ lời thôi.

Yamada: Lời hát hát rất cảm động.

Chinen: Uhm, Arashi rất tuyệt vời.

Yamada: Chinen rất thích Arashi… vậy hãy phát trực tiếp bài hát ấy nhé!

Chinen: Và đây là bài hát “Niji”.

Yamada: Vâng.

Chinen: Tiếp theo xin hãy lắng nghe “Niji” của Ninomiya Kazunari! Tạm biệt mọi người!


Credit: [You must be registered and logged in to see this link.]
Nattou
Nattou
[H]iền [L]ành mem
[H]iền [L]ành mem

Tổng số bài gửi : 42
Points : 50959

Được cảm ơn : 0
Join date : 12/06/2010
Age : 32
Đến từ : Động jai đẹp ~

Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Yamada ryousuke x yaotome hikaru. Popolo Augst.

Bài gửi by midori_ringo 2010-06-29, 00:22

Yamada ryousuke x yaotome hikaru. Popolo Augst.

E-trans: kurosaki91@LJ
V-trans: Kowaii-chan
Per:
sú mỡ: ko thì m cứ up vào topic của yama
sú mỡ:
sú mỡ:
xxxxxry0xxxxx: thôi
xxxxxry0xxxxx: mày post đi


[You must be registered and logged in to see this image.]




[You must be registered and logged in to see this link.]


Part 1 : ý tưởng tỏ tình của cuộc hẹn hò mùa hè:
Yamada ryousuke x yaotome hikaru.
Nếu tỏ tình vào mùa hè, một đêm trên bờ biển thật tuyệt
Tỏ tình gần biển, ngay đến cá cũng sẽ chúc mừng cho hai bạn .
Yamada: hẹn hò mùa hè = biển neh!
Hikaru: Tóc em sẽ bị ướt…còn anh thì, anh không
biết bơi(cười lớn)


Yamada: hoàn toàn không
thê?
Hikaru: Anh thích khi anh puka puka(âm thanh)
thả nổi trên phao


Yamada: còn em thì giỏi bơi
ếch!
Hikaru:anh không
giỏi bơi với những cô gái, những người mà mặc áo tắm



Yamada: Sẽ có những thứ
như là, chiếc lều cạnh bờ biển, Em sẽ nghỉ ngơi ở đó, [nóng quá, mình tự hỏi cô
ấy đi đâu nhỉ]Và khi em nghĩ điều đó, cô sẽ ấy mua một lon nước quả lạnh cho em,
“của bạn đây“
Hikaru: Điều đó tuyệt đấy, anh cũng muốn nữa!
Yamada: Chỉ đi bộ thôi cũng vui ne. Em muốn
nghe âm thanh của sóng biển và nhặt sò trên bãi.
Hikaru: Anh sẽ mang mấy con sò về.(làm kỉ niệm)

Yamada: Thật là một ý nghĩ tốt đẹp~
Hikaru: Anh hoạt động vào buổi chiều, vì nó
giống như một thói quen tốt, anh muốn chơi cả thuyền chuối lẫn lướt sóng nữa


Yamada: Giống như đi bộ dưới
biển! khi chúng ta đang thực hiện chụp ảnh ngoài trời cho School kakumei ở Okinawa,
nó thật là vui ne
Hikaru: đó là cái mà khi bạn đi dưới biển
trong khi đang đội một thứ giống như mũ bảo hiểm
Yamada: Từ khi bạn không thể lấy một chút không
khí nào từ bề mặt, khi bạn ở chỗ dốc sẽ bị sủi bong bóng. Vì chúng ta không thể
nói, tôi sẽ sử dụng một cái bảng mà bạn có thể viết được dưới biển để viết lời
chào của tôi


Hikaru: Viết cái gì đó giống
như [suki] trên tấm bảng
Yamada: Ah~ cái đó thật tệ! được thôi!
Hikaru: mấy con cá sẽ khuấy động tình yêu
cho các bạn. (cười)
Yamada: Khi nhận những từ ngữ bạn thích, [Mouu~] khoảnh khắc đó (Thứ gì đó
giống như “dừng lại đi” nhưng theo cách xấu hổ đáng yêu),
you’ll be
drawn in! (laugh)
Hikaru: Cái đó thật là nguy hiểm- (cười lớn)


Cảm giác muốn bảo vệ một cô gái đang mặc yukata
Hikaru: Sau lúc bắn pháo hoa, khi mọi thứ đều
sắp xếp xong, Những điều cần làm bây giờ là loại bầu không khí sẽ xảy ra….
Yamada: Anh muốn chơi pháo hoa, bầu trời đêm
nhiều sao cũng sẽ rất đẹp ne


Hikaru:Sau pháo hoa, khi mọi thứ đột nhiên được sắp xếp,” Bây
giờ có gì hay để làm không nhỉ?” Và bầu không khí đó sẽ hoà nhập vào.
Yamada: Đúng đó đúng đó. Khi pháo hoa kết thúc
ne… Nếu điều đó xảy ra, em sẽ nói “Ah nhìn kìa, đó là những ngôi sao (cười lớn)
Hikaru: Bờ biển, trong phạm vi năng động (?).
thật là tốt cũng nếu có thứ gì đó lãng mạng
Yamada: Đối với em, khi em tỏ tình thì bãi
biển về đêm rất tuyệt


Hikaru: Anh hiểu rồi
Yamada: Khi em tưởng tượng, việc đó khá là ngượng, nhưng không có có vẻ như bạn
thực sự có thể làm điều đó, Nếu người khác thất bại trong việc tỏ tình, họ có
thể không biết nhưng biển về đêm có một hình thái khiến cho bạn cảm thấy như bạn
bị nó nuốt lấy, bạn không nghĩ vậy sao? Tôi thường thấy điều đó trên shoujo
manga.(cười lớn)
Hikaru:Ngay cả khi đó là đêm bên bờ biển, nếu
chỉ có hai bạn thì tôi chắc là nó sẽ ổn


Yamada: Sau đó, con gái
luôn muốn đến lễ hội.
Hikaru: Anh muốn có một cuộc hẹn yukata lúc bắn pháo hoa
Yamada: Yukata thật tốt ne, khi bạn không thể
di chuyển, tôi sẽ bảo vệ bạn.(cười lớn) ( Tôi đoán ý
cậu ấy là thật khó để di chuyển khi bạn mặc thứ đó)

Hikaru:Yukata là tuyệt nhất ne. nhưng anh không giỏi với quần áo hở hang


Yamada: yea, nếu nó siêu
mini, bạn sẽ muốn trông thấy nó? Em nghĩ thế. Em không muốn để người ta nhìn vào (ánh mắt hau háu?), nó thật là tệ
Hikaru: Nhưng ngay cả khi yukata không hở
hang, nó cũng vẫn rất sexy(cười lớn)
Yamada: Với con trai, họ thích người của họ
(?) có mái tóc được buộc lên. nó làm trái tim nhảy nhót ngạc nhiên ne .
Mong muốn mua một cặp vòng cổ đôi vào ngaà của thánh Patrick!
Yamada:Nhưng với em, cô gái hoạt động trong
bộ yukata. Bởi vì em khó đỡ nổi những cô gái kiểu công chúa, Em sẽ ăn tất cả những
gì ở những sạp nhỏ trên phố.Như kẹo caramen táo, nó không chỉ dễ thương mà còn
cả BBQ mực ống.(mực ống nướng) (cười lớn)
Hikaru: Anh hiểu rồi
Yamada:Em sẽ lau sốt trên môi cô ấy yo~. (cười lớn)
Hikaru: Khi chúng ta đang đi dạo cô ấy sẽ nói
như là, “Em vào toilet một chút nha?”và khi quay lại, “Của anh đây” Cô ấy sẽ đeo
một chiếc vòng lên cổ anh. Ngay cả khi nó rẻ nhưng điều đó sẽ tiêu tan. Anh sẽ
hỏi “Cái gì đây?”sau đó cô ấy cũng đeo lên một chiếc giống y hệt, anh được bảo
rằng "Thắng được từ trò chơi", ngay cả khi sự thật là cô ấy đã mua nó


Yamada:Ah~ điều đó thật
hay ne! Nói những thứ như "anh đã nhận nó"cũng tuyệt nữa.
Hikaru:Tim anh sẽ kyun sau khi cô ấy làm một
điều gì đó nhỏ bé


Một nụ hôn chia sẻ bên ly lước trái cây! Hôn gián tiếp
ne (cười lớn)

Yamada: Em muốn chia sẻ một cây kem với duy
nhất bạn gái của mình na.
Hikaru: Anh thì, anh muốn ăn phần lớn thức ăn. Giống như khi mũi anh dính kem
thì cô ấy sẽ nói như "mou!~" và lau nó cho anh.
Yamada: That’s super cute(Bằng tiếng anh)!
Hikaru: Khi đó, Khi
cơm dính trên (mặt?)
anh, khi ấy sẽ thật tốt nếu
cô ấy chăm sóc đến điều đó
Bởi vì nó khá là ngượng,
anh không thể nhìn vào mắt cô ấy.
Yamada:Bình thường, không phải nó theo cách xung
quanh sao? Em hiểu, Hikaru là một M(machoist), đúng đó!
Hikaru: Anh muốn một cô gái ăn uống sạch sẽ.(Nên tớ đoán Inoo không được rồi haha)
Yamada: Anh chắc chắn là một M ne. (laugh)
Hikaru: ahaha.(cậu ấy đánh vần bằng hiragana o.o) Sau đó, em có định cùng ăn kem vào cùng một thời
điểm không?


Yamada: Nếu bọn em ăn cùng
với nhau, nó hơi sẽ khó khăn, Nên trao đổi sẽ tốt hơn. Khi vanilla tan chảy nó
sẽ nhỏ giọt khắp nơi và bọn em sẽ gặp rắc rối, we'll exchange sherbets that are
wrapped in vinvyl and kiss (?)
Hikaru: Đó là nụ hôn gián tiếp!
Yamada: Đó chỉ là tưởng tượng ne. Tưởng tượng
thật là vui ne. (cười lớn)

The recent report, JUMP place.

Hikaru
Tôi đang nghiên cứu bóng đá!
Tôi có rất nhiều ảnh ngoài trời chụp với Yabu. Vì Yabu không giỏi mấy trò chơi
nhưng cậu ấy thích bóng đá nên tôi nghĩ là sẽ có nhiều cuộc dối thoại liên quan
xung quanh nó, nên tôi xem movie về bóng đá (cười lớn)


Yamada
Bằng cách nào đó tôi đã đạt điểm tuyệt đối
cho bài kiểm tra!

Môn học mà tôi ghét, bài kiểm tra lịch sử thế giới tôi đã đạt điểm tuyệt đối, Tôi
đã tự ngạc nhiên về chính mình.Vì làm bài kiểm tra là một rắc rối nên tôi đã cố
hết sức, nó là lần đầu và cũng là lần cuối ne.(cười lớn)
midori_ringo
midori_ringo
GAO tập sự
GAO tập sự

Tổng số bài gửi : 156
Points : 53544

Được cảm ơn : 0
Join date : 10/10/2009
Age : 29

http://perfumenopower.livejournal.com/

Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-07-15, 06:50

[P]OPOLO ngày 10 tháng 02

Suy nghĩ của Arioka Daiki về các thành viên trong JUMP

[You must be registered and logged in to see this image.]

No.1 Cậu bé nhõng nhẽo - Chinen Yuri
Như thường lệ, cậu ấy lại trèo lên đùi tôi mà ngồi! Cái hành vi là một ví dụ rất điển hình của sự nhõng nhẽo, đúng không nào? *lol* Nhưng cậu ấy lại rất dễ thương.

No.1 Gia trưởng - Takaki Yuya
Sự quan tâm của anh ấy là một biểu tượng đẹp trên cả tuyệt vời.

No.1 Chàng trai lãng mạn - Yaotome Hikaru
Lúc diễn concert, khi bong giấy được bắn ra, Hikaru có biểu hiện từ nguy hiểm đến ngớ ngẩn, chẳng hạn như bước đi hết sức chậm rãi, thận trọng và rồi đột ngột phấn khích *lol*. Bước từng bước chậm rãi, sâu lắng là một biểu hiện rất đẹp của những người theo chủ nghĩa lãng mạn. Ngạc nhiên chưa?

No.1 Người quyến rũ nhất - Takaki Yuya
Takaki hoăc là Yamada. Theo góc nhìn của tôi, cả 2 đều bình thường thôi *lol*. Tôi có thể thấy cuộc so tài sắc khi 2 người này xuất hiện.

No.1 Người không màng đến chuyện tình cảm hay kết hôn - Inoo Kei & Okamoto Keito
Cả 2 đều khiến cho bầu không khí xung quanh mình trở nên thoải mái, nhẹ nhàng hơn, mọi người cũng thấy vậy chứ? Cái cách họ nói chuyện khiến người đối diện cảm thấy thoải mái và 2 người họ cũng rất nam tính. Mọi người nghĩ xem tôi nghĩ ai hơn ai? Tất nhiên là cả 2 đều như nhau *lol*!

No.1 Người trông có vẻ người lớn nhất - Morimoto Ryutaro
Tính tình cậu ấy rất dễ chịu mà còn dễ thương nhất nhóm. Nhưng khi ồn ào, cậu ấy quan sát mọi thứ xung quanh rất kĩ lưỡng. Tất nhiên cậu ấy cũng rất khỏe và giống con nít song lại là một người đàn ông chân chính .

No.1 Người dễ dàng thay đổi trong 10’ - Morimoto Ryutaro
Cậu ấy đang ngày càng trưởng thành nhanh chóng, sớm muộn cũng sẽ trở thành người đàn ông dích thực. Điều này khiến tôi hơi buồn lòng đấy *lol*.

Credit: blissmo LJ.
Trans by me.
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-07-15, 07:12

POTATO ngày 10 tháng 1
Những tấm thiệp

Theme : Sự kiện bạn yêu thích

Yabu Kota

Tôi thức dậy vào lúc sáng sớm ngày Giáng sinh.

Tất nhiên bây giờ đang là dịp Giáng Sinh mà. Có rất nhiều điều thú vị: nào là quà, tiệc tùng. Khi còn bé, tôi thường háo hức muốn biết mình được tặng quà gì nên thường dậy vào lúc 5am. Không gì sung sướng bằng khi nhìn thấy món đồ chơi mình thích dưới gầm giường. Tôi ngồi chơi mải mê đến tận khi mẹ vào phòng đánh thức tôi lúc 7am. *lol* Thật là buồn khi ta trưởng thành rồi bỏ quên giây phút đợi chờ ông già Noel nhỉ. EH ? Mà thật sự ông già Noel không có thật hả ?? *lol*


Inoo Kei

Tôi cảm thấy hạnh phúc khi nhận được biết bao lời chúc mừng sinh nhật từ những người thân yêu.

Vào dịp nghỉ hè dài, chúng ta có thể làm nhiều điều thú vị ở các bãi biển hay hồ bơi. Đặc biệt vào ngày sinh nhật của tôi. Tôi nhận được những dòng tin nhắn chúc mừng từ các thành viên "Omedetou", tôi vui sướng biết nhường nào, và tự nhủ rằng "Ah~ Họ vẫn còn nhớ". Thế nhưng, sinh nhật các thành viên khác thì... nó thật khó mà nhớ được *lol*


Nakajima Yuto

Được tận hưởng những phút giây “Atsui” (hạnh phúc) khiến tôi rất hạnh phúc. Có rất nhiều ngày lễ vào mùa hạ, nó rất là vui, ne. Theo tôi, khi chúng tôi diễn "SUMMARY", đặc biệt là lúc diễn những màn đặc biệt . Thật là thú vị biết bao khi được gần gũi với khan giả, thậm chí còn được nắm tay họ nữa! Tôi nghĩ "Atsui" có rất nhiều ý nghĩa, ne *lol* Tôi muốn được làm lại những điều đó trong các buổi diễn sắp tới, ne.

Credit: Chikaisora LJ.
Trans by me.
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Khách vi 2010-07-20, 15:11

2010-07-11 JUMPAPER BY 有岡大貴
Credit: hs_unknown24 @ ichibanojump
English translation by kamenashi05 @ lj
Trans by Ki


YO~YO~I~YA~SE

Chào mọi người ~

Khi mùa hè gần đến, tôi bắt đầu có cảm giác hứng thú ~ Tôi là Arioka Daiki!

Đó ~ đó ~ đó ~

「JUMP NO. 1」cuối cùng cũng đã được bán ra rồi ~~~

Mọi người đã nghe chưa?!?!

Và mọi người nghĩ gì về nó!?

Lúc đó, tất cả thành viên của JUMP đã tham gia viết lời bài hát, sáng tác, soạn nhạc, và chơi các nhạc cụ, vân vân.

Nên dù là bài hát nào, đó là những kiệt tác mà mọi người đã đặt trái tim và công sức vào~

Và trong số các bài hát, có một bài mà cả 10 người chúng tôi đã viết cùng nhau, Thank you ~Bokutachi kara kimi e~ (Cám ơn ~ Từ chúng tôi đến bạn ~) ~

Tôi hy vọng rằng những người hâm mộ đã ủng hộ chúng tôi cho đến bây giờ sẽ nghe nó.

Nếu mọi người có thể cảm thấy một ít lòng biết ơn (từ chúng tôi) thông qua bài hát này thì thật là tốt ^^

Cả mười người trong chúng tôi đã lưu giữ những cảm xúc này (với mong muốn truyền đạt những tình cảm của chúng tôi qua bài hát này) và đã cùng nhau thực hiện bài hát này ^^

Xin hãy nghe các bài hát đơn trong album thật kĩ!!!

Có thể sau khi nghe nó nhiều lần, bạn sẽ cảm thấy một cái gì đó thú vị

Và ~~ SUMMARY 2010 sẽ bắt đầu sớm!!!

Chúng tôi cũng đã tập luyện xong những cảnh cuối cùng!!

SUMMARY của năm nay sẽ có những màn biểu diễn thật sự tuyệt vời ^^

Những vết thương được băng lại trên người chúng tôi ngày càng nhiều cũng chứng tỏ về mức độ khó của SUMMARY năm nay (cười)

Chúng tôi nhất định sẽ trình bày cho mọi người xem những màn biểu diễn tuyệt nhất!!!

Ah~ Đúng rồi! Nhân đây ~

Câu 「YO~YO~I~YA~SE」 mà tôi đã viết ở đầu bài, là một sự cổ vũ rất rất quan trọng mà chúng tôi dùng để đoàn kết và thúc đẩy tinh thần trong khoảng thời gian giữa SUMMARY năm nay khi cả mười người chúng tôi thách thức những màn trình diễn khác nhau!!

Gửi tới những người sẽ đi đến xem buổi diễn của chúng tôi, xin hãy nhớ lắng nghe thật kĩ ~

Aa ~ Tôi sẽ kết thúc vào lúc này!!

Bye ~ Mùa mưa *cười* (Daiki đang nói tới “mùa tsuyu”, khoảng thời gian có mưa nhẹ giữa tháng Bảy và tháng Sáu)



P.S:

Gửi Morimoto Ryutaro,

Lần đầu tiên anh gặp em, Morimoto đã rất kiêu ngạo ~

Đó là lý do tại sao em được gọi là “tiểu quỷ” (một cách đùa) bởi bọn anh.


Em đã 15 tuổi rồi, và chiều cao của em cũng vượt qua cả anh ~ Nhưng ~

Em không thay đổi gì cả ~ Quỷ nhỏ ~

Anh sẽ chỉ rầy la một xíu ở đây thôi ~


Có điều ~

Nếu em muốn trả thù anh ~

Thì đừng theo dõi và đuổi theo anh khắp mọi nơi!!

Hãy tha cho anh!!

Mỗi lần như vậy, anh phải chạy tới khi mệt ~ và anh không còn lựa chọn nào khác ngoài chịu thua em!! (cười)
Anonymous
Khách vi
Khách viếng thăm


Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Potato tháng 2/2011 NYC's part

Bài gửi by jeakachan 2011-01-07, 15:31

Hem bít post o đây có được không...
Ai không thích NYC đừng có giận nhé chủ yếu là phần của Yama và Chii thôi HSJ' TRANSLATION 951697
Câu hỏi: trả lời Có hoặc Không để đánh giá xem bạn giống một idol bao nhiêu?
1. Bạn tự ngắm mình trong gương nhiều lần trong ngày.
2. Bạn rât quan tâm đến việc chăm sóc da.
3. Bạn có thể thấy được những fan ngồi ở hàng ghế sau cùng trong mỗi concert.
4. Bạn luôn cố gắng cải thiện một phần nào đó bản thân còn khiếm khuyết.
5. Không đời nào đi ra ngoài với đầu tóc rối bù.
6. Thích đồ ăn ngọt. (chẳng liên quan)
7. Có những góc trên gương mặt mình mà bạn rất thích.
8. Bạn rất dễ xúc động.
9. Khi camera quay đến bạn trong một concert bạn thường nháy mắt ngay lập tức.
10. Bạn nghĩ mình giống Idol nhất trong NYC.
Vì lười nên chỉ trans phần của YC thôi đại khái Yuma được 60% - hơi giống Idols. HSJ' TRANSLATION 155600
Yama:
1 Đúng
Tôi rất hay dùng keo xịt tóc sau khi dùng song lại tự hỏi mình "liệu có phải chúng lại xù lên không?" kết quả là nhìn đi nhìn lại vào gương rất nhiều lần.
2.Ko
Phần lớn chỉ dùng kem giữ ẩm thôi. Nhưng gần đây da tôi hay bị nứt nẻ lém, có lẽ tôi nên chú ý đến chúng hơn từ bây giờ nhỉ. Vừa mới đây thôi khi nhìn vào gương tôi thấy mặt mình nổi đầy mụn.(khóc)(MỤN? DA KHÔ? Không đời nào da mặt cậu hoàn toàn ổn mà)
3. Có chứ.
Trong concert có những lúc chúng tôi đến tận những hàng ghế cuối chỉ để thấy nụ cười của các bạn rõ hơn.
4.Có
Để cái thiện tinh thần của mình, tôi đã lên kế hoạch làm rất nhiều việc. Cho đến bây giờ, nó vẫn rất yếu, nhưng để tồn tại trên thế giới này tôi cần phải mạnh mẽ hơn nữa.
5.Đúng
Dĩ nhiên tôi là một Idol nee! Tôi luôn tắm trước khi ra khỏi nhà, mái tóc rối sẽ tự nhiên biến mất.
6.Đúng
Tôi rất thích dâu tây. Luôn có dâu tây chuẩn bị sẵn cho chúng tôi sau mỗi lần quay phim, và tôi rất biết ơn vì điều đó (cười). Tôi cũng thích những chiếc bánh kem có dâu bên trên nữa.
7.Đúng
Tôi không bị ám ảnh nhiều về chúng nhưng mà khi chụp ảnh, tôi thích quay mặt về bên trái hơn là chụp chính diện. Mọi người đều thích như vậy phải không?
8. Đúng
Khi thấy ai đó khóc, tôi đều cảm thấy muốn khóc ngay lập tức. Đặc biệt là ở trong concert, đều đó thật tệ. Tôi cũng khóc rất nhiều khi xem phim.
9. Ko
Khi máy quay đến, tôi cũng rất thích tạo fan service, nhưng tôi chưa bao h nháy mắt cả (điêu HSJ' TRANSLATION 923373 ). Đơn giản vì tôi làm rất tệ. (cười)
10. Đúng.
Thật ra tôi thất Chinen giống một Idol thực thụ hơn. Nhưng việc nghĩ "mình là số 1" cũng rất quan trọng, đó là niềm tuwjhaof của một Idol mà.
Chấm điểm: 80% - Shining Idol!!
Chii:
1. Đúng
Dù tôi biết rằng không nhìn vào gương thì mình vẫn dễ thương (cười),tôi thường check lại ngoại hình và sửa sang đầu tóc trong phòng nghỉ, nhưng tôi không làm thế một cách có chủ đính đâu đấy nhé.
2. Có
Gần đây tôi thấy da mình hơi khô, nên thường xuyên rửa mặt, và bôi kem dưỡng ẩm. Đấy là tất cả những gì tôi làm với làn da của minh.
3.Có
Dĩ nhiên!!!Khi tôi nhìn họ, họ biết đó là tôi, và tôi sẽ không chỉ nhìn một ai ở phía đó không thôi đâu, tôi sẽ nhìn vào mắt của từng người và vẫy tay với họ. HSJ' TRANSLATION 76522
4.Không
Khi tôi nói không, đó không phải là điều mà tôi thực sự muốn nói tới, chỉ đơn giản là tôi không nghĩ là mình đang cố gắng. Bởi vì mỗi lần tôi gặp phải những thách thức hoặc những gì mình không thể thực hiện tôi không nghĩ đó là sự cố gắng mà chỉ coi chúng là những điều thú vị mà thôi.
5.Đúng
Tôi không hay ngủ gật, nhưng giả sử có thế đi chăng nữa, ngay cả khi tôi có bị muộn tôi vẫn sẽ chỉnh trang lại mái tóc của mình trước khi ra ngoài.
6.Có
Tối thích đồ ngọt chứ. Nhưng thay vì loại đồ ngọt hảo hạng tôi vẫn thích những thứ bán ở cửa hàng tiện dung hay trong siêu thị hơn.

7. Không
Tôi không quan tâm đên việc đó. Ý tôi là dù nhìn thẳng hay nhìn nghiêng Chinen vẫn cứ là Chinen mà. HSJ' TRANSLATION 951697
8. Không
Trước mặt người khác tối không muốn khóc một chút nào. Tôi không thích mọi nhười thấy mình khóc nên tạm thời sẽ vẫn giữ trong long thôi. Dù vậy thỉnh thoảng tôi vẫn khóc một mình ở nhà khi xem phim.
9.Không.
Tôi không thể nháy mắt. Nếu làm được tôi sẽ làm ngay lập tức. Tha lỗi cho tôi với một nụ cười nhé.
10. Đúng
Tôi chưa bao giờ thực sự so sánh chúng tôi với nhau nên không biết. Nhưng điều chắc chắn không hề nhầm lẫn, tôi là một Idol ne~. Tôi iu công việc này và tự hào về nó.
Đánh giá: Mức độ Idol-like: 60% (thấp dzậy) HSJ' TRANSLATION 770725
jeakachan
jeakachan
Bồ của admin

Tổng số bài gửi : 12
Points : 48826

Được cảm ơn : 0
Join date : 07/01/2011

Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by jeakachan 2011-01-30, 12:39

[trans]Johnny's general election 2011(HSJ part)

Johnny's general election 2011
Monthly TV Guide
Trong dịp lễ kỉ niệm ấn phẩm đầu tiên của tạp chí Monthly TV Guide, các ngôi sao của JE đã đến chúc mừng chúng tôi. Và thật không thể tin là chúng tôi cuối cùng đã làm được: Một bảng xếp hạng của JE được bầu chọn bởi chính các ngôi sao tài năng . Hãy cùng thưởng thức (hajimemashou)
Câu hỏi:
1. Best singer

2. Best dancer

3. Best actor

4.Ai là người bạn hay đi chơi cùng ?

5.Ngôi sao nào bạn ngưỡng mộ nhất?

6. Ai là người khỏe nhất ?

7. Hư hỏng nhất

8. Có nhiều sở thích nhất.

9. Thông minh nhất.(Hiểu biết nhất)

10. Người mà bạn muốn làm việc cùng.

11. Show của JE (hoặc có sao JE tham dự) mà bạn iu thích nhất.

12. Phim của sao JE mà bạn thích nhất.

13. Bài hát của JE mà bạn thích nhất.

Phần trả lời của JUMP:
*Daiki Arioka 1. Satoshi Ohno (Arashi)

2. Noriyuki Higashiyama (Shonentai)

3. Tsuyoshi Kusanagi (SMAP)

4. Koki Tanaka, Junnosuke Taguchi, và Yuichi Nakamaru (KAT-TUN). Gần đây tôi hay đi chơi đánh trận giả (survival games) với họ.
5. Shingo Katori (SMAP). Tôi muốn mình được như Shingo-kun!

6. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP).

7. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP). Chinen hẳn phải là số một (cười).

8. Junnosuke Taguchi (KAT-TUN). Anh ấy chơi rất nhiều môn như bia hay tennis chẳng hạn.

9. Yoshihiko Inohara (V6). Với tôi là thế ().

10. Shingo Katori (SMAP). Tôi muốn được cộng tác với anh ấy trong một phim truyền hình. Tuy nhiên, thành thật mà nói, gì cũng được! Chỉ cần được làm việc với anh ấy là tôi vui rồi!!

11. “中井正弘のブラックバラエティ (Masahiro Nakai’s Black Variety)”. Nó vừa trừu tượng vừa dễ dàng. Nó khiến bạn được thư giãn khi xem mỗi tối.

12. “黄泉がえり (Yomigaeri)”. Lần đầu tiên xem, tôi đã yêu nó ngay tắp lự!

13. “FLY”- SMAP. Đó là một bài hát rất "cool" và người lớn.

Kei Inoo
1. Yuya Tegoshi (NEWS)

2. Satoshi Ohno (Arashi)

3. Tsuyoshi Kusanagi (SMAP)

4. Yuichi Nakamaru (KAT-TUN).Tôi thương chơi game online với anh ấy.

5. Koichi Domoto (KinKi Kids). Trước đây, tôi đã từng đi xem concert solo của anh í, phần biểu diễn của anh ấy thì cực "cool", phần MC cũng vô cùng thú vi, anh ấy rất tuyệt !

6. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP). Cái trò tung người trên không mà em í thực hiện ở “SUMMARY”

7. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP)

8. Koki Tanaka (KAT-TUN). Anh ấy dường như hứng thú với tất cả mọi thứ trên đời.

9. Sho Sakurai (Arashi). Không chỉ vì anh ấy là một phóng viên mà còn bởi anh ấy vô cùng suất sắc.

10. Yoshihiko Inohara (V6). Vì tên của tôi là Inoo, nickname khi tôi còn nhỏ là “Inocchi”. TÔI muốn tên của chúng tôi được viết thành Innocchi !Tôi muốn làm quảng cáo Matsuya cùng Inohara-kun và ăn gyudon với anh ấy! (cười)

11. “世界の果てまでイッテQ! (Sekai no Hate made ItteQ!)”

12. “木更津キャッツアイ ワールドシリーズ (Kisarazu Cat’s Eye World Series)”. Tôi không hay xem phim nhưng bộ phim này quả thật rất hài hước.

13. “オレンジ (Orange)” - SMAP. Tôi không thể nhớ được là hồi tiểu học hay trung học ... nhưng đó là bài mà chúng tôi đã hát trong lễ tốt nghiệp.

Ryutaro Morimoto
1. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids). Tôi nghe anh ấy hát từ khi còn nhỏ và anh ấy lúc nào cũng làm tốt việc này.

2. Satoshi Ohno (Arashi). Anh ấy rất giỏi . Tôi đã rất khi thấy anh ấy nhảy trong concert. Thật khác so với việc xem chúng trên TV, rất tuyệt.

3. Takuya Kimura (SMAP). Tôi xem rất nhiều phim của anh ấy, và tự hỏi sao anh ấy lại có thể đóng được nhiều kiểu nhân vật như thế. Tôi thực sự ngưỡng mộ anh í.

4. Tatsuya Yamaguchi (TOKIO). Điều đó không có nghĩa là tôi thường xuên ra ngoài cùng anh ấy, gần đây anh ấy đã dẫn tôi cùng đến trường quay "Juken no Kamisama”.

5. Hideaki Takizawa (Tackey & Tsubasa). Tackey thật tuyệt. Anh ấy có thể làm mọi thứ. Anh ấy có thể hát, nhay, đóng phim và thậm chí là đạo diễn nữa. Anh ấy đạo diễn sân khấu cho chính show của mình. Tôi ngưỡng mộ anh ấy,ânh ấy thật phi thường.
6. Tatsuya Yamaguchi (TOKIO). Đó hẳn phải là Yamaguchi-san. Nhìn cơ bắp của anh ý là biết. Khi còn cộng tác với anh ấy trong một drama, tôi đã yêu cầu anh ấy thử nhào lộn và anh làm nó ngay lạp tức, giỏi không.

7. Shintaro Morimoto. Em trai tôi. Tôi nghĩ tôi là người duy nhất có thể nói điều này (cười). Shin rất hư. Khi tôi đang xem TV, Shin tự tiện vào phòng tôi và xem cùng.

8. Yuto Nakajima (Hey! Say! JUMP). Trong cuộc phỏng vấn của anh ấy, anh ấy nói anh ấy thih chụp ảnh, cưỡi ngựa... ôi anh ấy có rất nhiều sở thik.

9. Kota Yabu (Hey! Say! JUMP). Anh ý rất giỏi thể thao, anh í thik bóng đá và cả bóng chuyền nữa.

10. Tatsuya Yamaguchi (TOKIO). bởi vì anh ấy dạy tôi lướt sóng (cười). Nếu ở đau có show truyền hình về lướt sóng tôi nhất định sẽ tham dự cùng anh ấy.

11. “中井正弘のブラックバラエティ (Masahiro Nakai’s Black Variety)”. Nó rất thú vị. Họ có rất nhiều thứ liên quan đến bòng chày, mà những người tưởng như không thể lại yêu thik như Koichi Yamamoto chẳng hạn(cười). fan bóng chày chắc chắn không thể bỏ qua chương trình ne.

12. “花より男子F(ファイナル) (HANA YORI DANGO FINAL)”. Tôi có bản DVD ở b=nhà. Tôi đã ghi lại và xen nó 2 lần roài. MỌI NGƯỜI TRONG GIA ĐINH TÔI ĐỀU LÀ FAN CỦA FILM NÀY.

13. “SHAKE” - SMAP. Tôi đã nhảy bài hát này khi còn mẫu giáo.


Yuto Nakajima
1. Masayuki Sakamoto (V6)

2. Tomoyuki Yara (Musical Academy)

3. Toma Ikuta

4. eeh!? Ai…? Keito (Okamoto) chắng?

5. Hideaki Takizawa (Tackey & Tsubasa). Có rất nhiều! Tackey, Ikuta-kun, Matsuoka-kun, Nagase-kun…quá nhiều! Nếu phải chọn ai trong số họ... thì thật khó…,tôi nghĩ đó là Tackey.

6. YURI CHINEN (Hey! Say! JUMP)

7. YURI CHINEN (Hey! Say! JUMP)

8. Tôi, tôi có rất nhiều sở thích đó!

9. Là tôi nốt! (cười)

10. Yuichi Nakamaru (KAT-TUN). Nakamaru-kun! Tôi muốn được chơi trống còn Nakamaru-kun sẽ đảm nhận phần beat box!

11. “嵐にしやがれ (Arashi ni Shiyagare)”.

12. “SP 野望篇 (SP Yabo Episode)”. Thật khó quyết định…nhưng tôi thích các “SP”!

13. “Ultra Music Power” - Hey! Say! JUMP vì sao ư? Vì đó là bài hát debut của chúng tôi mà .

Keito Okamoto
1. Ryo Nishikido (NEWS/Kanjani8)

2. Satoshi Ohno (Arashi)

3. Kazunari Ninomiya (Arashi)

4. Junnosuke Taguchi (KAT-TUN)

5. Takuya Kimura (SMAP)

6. Junnosuke Taguchi (KAT-TUN). Nếu phải chọn ai đó trong các sempai, đó hẳn phải là Taguchi-kun!

7. Ai hư hỏngt!? Tôi không rõ (cười). YAMA-CHAN CHẮNG (Ryosuke Yamada).

8. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids).

9. Sho Sakurai (Arashi)

10. Tomoya Nagase (TOKIO). Tôi muúon làm bất cứ việc gì cùng anh ấy !

11. “学校へ行こう”.Tôi đã từng xem nó rất nhiều, cũng thường bắt trước các trò chơi trong đó nữa.

12. “ピカ★★ンチ ~LIFE IS HARDだからHAPPY~ (Pikanchi ~LIFE IS HARD Dakara HAPPY~)”

13. “オレンジ (Orange)” - SMAP.

Yuya Takaki

1. T 1. Tomoya Nagase (TOKIO)

2. V6

3. Kazunari Ninomiya (Arashi)

4. Tôi không hay đi chơi với bất cứ ai .

5. Koichi Domoto (KinKi Kids)

6. V6

7. Tomoya Nagase (TOKIO). Tôi đã rất ấn tượng với anh ấy trong “ムコ殿 (Mukodono)”. tôi yêu drama này!

8. Koki Tanaka (KAT-TUN)

9. Yuichi Nakamaru (KAT-TUN)

10. Tomoya Nagase (TOKIO)

11. “ザ!鉄腕!DASH!! (The! Testuwan! DASH!!)”

12. “SPACE BATTLESHIP Yamato”

13. “Bonnie Butterfly” - KinKi Kids


Kota Yabu
1. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids). Khi còn nhảy phụ họa trong concert của anh ấy, tôi hoàn toàn bị thôi niên bởi giọng hát ấy mỗi khi bước lên sân khấu.

2. Tomoyuki Yara (Musical Academy). Bạn phải xem anh ấy, anh ấy thật tuyệt.

3. Tsuyoshi Kusanagi (SMAP). Tôi không nghĩ ai đó có thể bắt trước được biểu cảm trong đôi mắt của anh ấy trong “任侠ヘルパー (Ninkyo Helper)”.

4. Tadayoshi Okura (Kanjani8). Không phải lúc nào cũng thế, nhưng tôi hay đi ăn tối và hat karaoke cùng anh ý.

5. Tsuyoshi Kusanagi (SMAP) và Koichi Domoto (KinKi Kids). Tôi thích tính cách tự nhiên của Koichi-kun. Tôi cũng rất ngac nhiên là tại sao Kusanagi-kun clại lịch sự đến thế.

6. YURI CHINEN (Hey! Say! JUMP). Cậu ấy có thể làm được tất cả mọi việc mà bạn yêu cầu, cậu ấy rất cừ.

7. YURI CHINEN (Hey! Say! JUMP). Không thường xuyên lắm, nhưng thi thoảng Chii vẫn tự tiện ngồi trên đùi tôi.

8. Satoshi Ohno (Arashi). Anh ấy làm rât nhiều thứ như câu cá hay nghệ thuật.

9. Masahiro Nakai (SMAP). Anh ấy tham gia rất nhiều show trí tuệ.

10. Shingo Murakami (Kanjani8). Tôi muốn đá bóng với anh í
.

11. “学校へ行こう”.(Gakko e ikukou) Tôi đã xem nó từ khi mới bước chân vào công ty.

12. “HERO”. Tôi iu cả bản drama lân movie của nó.

13. “CHANGE UR WORLD” - KAT-TUN. Các anh í rất "cool" khi biểu diễn nó trên Music Station


Hikaru Yaotome
1. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids). Bạn có thể học được nhiều thứ từ cách hợp âm của anh í.

A2. Noriyuki Higashiyama (Shonentai). Anh ấy rất bình tĩnh nhưng rất có sức thu hút. Anh ấy rất chuyên nghiệp.
3. Takuya Kimura (SMAP). Anh ấy không những giỏi mà còn giỏi đến mức bạn chỉ muốn bắt trước anh ấy thôi.

4. Hey! Say! JUMP. Đôi khi Yuichi Nakamaru-kun (KAT-TUN) dẫn tôi đi ăn tối.

5. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids)

6. Noriyuki Higashiyama (Shonentai)

7. Koki Tanaka (KAT-TUN). ? Tôi không chắc chắn lắm, nhưng đó là ấn tượng mỗi lần tôi nói chuyện với anh ấy, vì anh ấy rất tốt .

8. Yuichi Nakamaru (KAT-TUN). Vì anh ấy mua rất là nhiều thứ í.

9. Tôi. Tôi thích khám phá những thứ mới mẻ và những truyền thuyết địa phương

10. Tôi muốn được chơi bass với Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids) hay Tatsuya Yamaguchi-kun của TOKIO.

11. “ぷっすま(Pussuma)” và “SMAP X SMAP”. Tôi thích Pussuma đặc biệt là khi Kusanagi rũ bỏ cái vẻ bề ngoài trầm lắng của mình và trở nên sôi nổi.

12. “SP 野望篇 (SP Yabo Episode)”. Tôi vẫn chưa xem nó nhưng đã xem drama và giờ rất mún xem SP

13. "Boku no Senaka niwa Hane ga Aru” - KinKi Kids. Bài hát này rất tuyệt vời đặc biệt là phần nhạc dạo.
NYC part
Ryosuke Yamada
1. Yuya Tegoshi (NEWS)

2. Satoshi Ohno (Arashi). Dĩ nhiên đó là Onno-kun, nhưng cũng có những junior khác nhảy cũng giỏi nữa.

3. Kazunari Ninomiya (Arashi)

4. JUMP members. Tôi không nghĩ mình có cơ hội đi chơi cùng ai đó khác…

5. Koichi Domoto (KinKi Kids). Luôn luôn là như thế!

6. YURI CHINEN (Hey! Say! JUMP/NYC)

7. YURI CHINEN (Hey! Say! JUMP/NYC). Cậu ấy cứ ôm tôi suốt . Nhưng tôi không thể làm gì khác ngoài việc tha thứ cho cậu ấy...(cười)

8. Yuto Nakajima (Hey! Say! JUMP). Cậu ấy chơi trống, cajor và cưỡi ngựa... rất nhiều thứ.

9. Yuto Nakajima (Hey! Say! JUMP). Cậu ấy biết rất nhiều chuyện tầm phào.

10. Koichi Domoto (KinKi Kids). Tôi ước mình có thể đứng trên sân khấu với anh ấy nhưng…giờ tôi vẫn chưa sẵn sàng cho điều đó! .

11. “天才!志村どうぶつ園 (Tensai! Shimura’s Doubutsuen)”. Tôi yêu động vật. Chúng rất đáng yêu ne!

12. “ごくせん (Gokusen)”. Tôi xem nó bởi có Takaki-kun đóng, nó thực sự rất thú vị.

13. “ Ai no Katamari” - KinKi Kids.

Yuri Chinen 1. SATOSHI OHNO (Arashi)

2. SATOSHI OHNO (Arashi)

3. SATOSHI OHNO và Kazunari Ninomiya (Arashi)

4. Ryosuke Yamada (Hey! Say! JUMP/NYC) VÀ Daiki Arioka (Hey! Say! JUMP). Ngoài họ ra, tôi cũng hay chơi game online với Yuichi Nakamaru-kun (KAT-TUN) nữa.

5. SATOSHI OHNO (Arashi)

6. Tôi. Tôi không nghĩ ai đó có thể đánh bại mình.

7. Tôi. Tôi vẫn và có thể luôn luôn như thế .

8. Yuto Nakajima (Hey! Say! JUMP). Cậu ấy chơi trống, chụp ảnh. nhảy tap... cậu ấy có rất nhiều sở thích nhỉ.

9. Kota Yabu (Hey! Say! JUMP). Anh ấy biết rất nhiều về các thể loại nhạc.

10. Satoshi Ohno (Arashi). Tôi muốn chúng tôi trở thành một cặp song ca với cái tên SATOSHI&YURI!

11. “嵐の宿題くん (Arashi no Shukudaikun)”. Đó là một show truyên hình nửa đem rất thú vị.

12. “Hanayori Dango Final”. Nó rất thú vị.

13. “Subarashiki Sekai” - Arashi. Bài hát trong album của các anh , và tôi yêu nó.


Yuma Nakayama
1. Masayuki Sakamoto (V6).

2. Tsubasa Imai (Tackey & Tsubasa) và Tomoyuki Yara (Musical Academy). When tôi làm việc cùng họ trong “PLAYZONE” và tôi nghĩ họ thttj tuyệt.

3. Takuya Kimura (SMAP). Anh ấy là vô địch. Anh ấy thực sự rất "cool" trong “Pride”.

4. 7WEST.

5. Masahiko Kondo. Anh ấy rất trưởng thành, tự nhiên và thân thiện. Tôi ngương mộ anh ấy như một người đàn ông.

6. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP/NYC). Cậu ấy rất giỏi acrobatics ne.

7. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP/NYC). Tôi thấy Yamada làm hư cậu ấy rất nhiều...eeh

8. . Tôi. tôi thích câu cá và đi bộ. Tôi chơi violin và hiện đang học piano

9. Sho Sakurai (Arashi).

10. Yu Yokoyama (Kanjani8). Một tài năng đén từ Kansai khác mà tôi ngưỡng mộ. Tôi muúon chơi trống với anh. Nếu là đóng phim tôi muốn thử xem ai giống một "bad guy" hơn

11. “関ジャニ8のジャニ勉 (Kanjani8′s Janiben)” .

12. “Snow Prince Kinjirareta Koi no Melody”. Tôi đã tới Bỉ với Shintaro, đó thực sự là một bộ phim hay.

13. “Kanfu Fighting” by Kanjani8. Bài hát mà tôi đã nhảy phụ họa khi mới vào cty.

KẾT QUẢCâu hỏi:
Best singer

1. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids) – 10 votes

2. Masayuki Sakamoto (V6) – 8 votes

3. Yuya Tegoshi (NEWS) – 6 votes

4. Satoshi Ohno (Arashi) – 2 votes


Best dancer
1. Noriyuki Higashiyama (Shonentai) – 9 votes

1. Satoshi Ohno (Arashi) – 9 votes

3. Go Morita (V6) – 5 votes

4. Tomoyuki Yara (Musical Academy) – 4 votes

5. Tomohisa Yamashita (NEWS) – 2 votes

5. Jin Akanishi – 2 votes


Best actor
1. Kazunari Ninomiya (Arashi) – 10 votes

2. Tsuyoshi Kusanagi (SMAP) – 5 votes

3. Tomoya Nagase (TOKIO) – 4 votes

4. Takuya Kimura (SMAP) – 3 votes

5. Junichi Okada (V6) – 2 votes

5. Satoshi Ohno (Arashi) – 2 votes

5. Ryo Nishikido (NEWS/Kanjani8) – 2 votes

Ai là người bạn hay đi chơi cùng ?

1. Yuichi Nakamaru (KAT-TUN) – 7 votes

2. Shingo Murakami (Kanjani8) – 3 votes

2. Koki Tanaka (KAT-TUN) – 3 votes

2. Junnosuke Taguchi (KAT-TUN) – 3 votes

2. Hey! Say! JUMP members – 3 votes


Idol nào bạn ngưỡng mộ nhất?
1. Masahiko Kondo – 6 votes

2. Koichi Domoto (KinKi Kids) – 5 votes

3. All seniors – 4 votes

3. Everyone in Johnny’s – 4 votes

5. Takuya Kimura (SMAP) – 2 votes

5. Shingo Katori (SMAP) – 2 votes

5. Tomoya Nagase (TOKIO) – 2 votes

5. Masahiro Matsuoka (TOKIO) – 2 votes

5. Satoshi Ohno (Arashi) – 2 votes

5. Hideaki Takizawa (Tackey & Tsubasaa ) – 2 votes


Ai là người khỏe nhất ?
1. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP/NYC) – 8 votes

2. Noriyuki Higashiyama (Shonentai) – 5 votes

3. Tatsuya Yamaguchi (TOKIO) – 4 votes

3. Masahiro Matsuoka (TOKIO) – 4 votes

5. Takahisa Masuda (NEWS) – 3 votes


Hư nhất
1. Yuri Chinen (Hey! Say! JUMP/NYC) – 10 votes

2. Ryo Nishikido (NEWS/Kanjani8) – 2 votes

2. Ryosuke Yamada (Hey! Say! JUMP/NYC) – 2 votes

2. Yuya Tegoshi (NEWS) – 2 votes

Có nhiều sở thích nhất.
1. Junnosuke Taguchi (KAT-TUN) – 5 votes

2. Tomoya Nagase (TOKIO) – 4 votes

2. Shota Yasuda (Kanjani8) – 4 votes

2. Yuto Nakajima (Hey! Say! JUMP) – 4 votes

5. Taichi Kokubun (TOKIO) – 3 votes


Thông minh nhất.(Hiểu biết nhất)
1. Sho Sakurai (Arashi) – 9 votes

2. Yoshihiko Inohara (V6) – 3 votes

2. Shigeaki Kato (NEWS) – 3 votes

4. Kazukiyo Nishikiori (Shonentai) – 2 votes

4. Koichi Domoto (KinKi Kids) – 2 votes

4. Yuto Nakajima (Hey! Say! JUMP) – 2 votes

4. Kota Yabu (Hey! Say! JUMP) – 2 votes


Người mà bạn muốn làm việc cùng.
1. Yuichi Nakamaru (KAT-TUN) – 3 votes

3. Shingo Katori (SMAP) – 2 votes

3. Tatsuya Yamaguchi (TOKIO) – 2 votes

3. Taichi Kokubun (TOKIO) – 2 votes

3. Koichi Domoto (KinKi Kids) – 2 votes

3. Tsuyoshi Domoto (KinKi Kids) – 2 votes

3. Satoshi Ohno (Arashi) – 2 votes

3. Yu Yokoyama (Kanjani8) – 2 votes

3. Kajani8 – 2 votes

3. Anyone – 2 votes


Show của JE (hoặc có sao JE tham dự) mà bạn iu thích nhất.

1. “ザ!鉄腕!DASH!! (The! Tetsuwan! DASH!!)” – 5 votes

2. “僕らの音楽 (Bokura no Ongaku)” – 3 votes

2. “世界の果てまでイッテQ! (Sekai no Hate made ItteQ!)” – 3 votes

4. “SMAP X SMAP” – 2 votes

4. “中井正弘のブラックバラエティ (Masahiro Nakai’s Black Variety)” – 2 votes

4. “ぷっすま (Pussuma)” – 2 votes

4. “学校へ行こう (Gakko he Ikou)” – 2 votes

4. “嵐にしやがれ (Arashi ni Shiyagare)” – 2 votes

Phim của sao JE mà bạn thích nhất.
1. “ピカ☆ンチ (Pikanchi)” movie series – 4 votes

2. “SPACE BATTLESHIP Yamato” - 3 votes

2. “木更津キャッツアイ ワールドシリーズ(Kisarazu Cat’s Eye World Series)” – 3 votes

4. “HERO” – 2 votes

4. “SP 野望篇 (SP Yabo Episode)” – 2 votes

4. “花より男子F (Hanayori Dango F)” - 2 votes

4. “硫黄島からの手紙 (Letters from Iwo Jima)” – 2 votes

4. “スノープリンス 禁じられた恋の� �ロディ (Snow Price Kinjirareta Koi no Melody)” – 2 votes

Bài hát của JE mà bạn thích nhất.

1. “オレンジ (Orange)” by SMAP – 3 votes

2. “Bonnie Butterfly” by KinKi Kids – 2 votes

2. “きっと大丈夫 (Kitto Daijyobu)” by Arashi – 2 votes
jeakachan
jeakachan
Bồ của admin

Tổng số bài gửi : 12
Points : 48826

Được cảm ơn : 0
Join date : 07/01/2011

Về Đầu Trang Go down

HSJ' TRANSLATION Empty Re: HSJ' TRANSLATION

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Trang 1 trong tổng số 3 trang 1, 2, 3  Next

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết